La séance était présidée par le représentant de Cuba, également Vice-Président de la Conférence. | UN | وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر. |
La séance était présidée par le représentant de Cuba, également Vice-Président de la Conférence. | UN | وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر. |
La séance était présidée par le représentant de Cuba, également Vice-Président de la Conférence. | UN | وترأس الجلسة ممثل كوبا، بصفته نائب رئيس المؤتمر. |
Le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
Vice-Président de la Conférence des Nations Unies chargée d'élaborer un code international de conduite pour le transfert de technologie, Genève, 1978-1981 | UN | نائب رئيس مؤتمر الأمم المتحدة المعني بوضع مدونة دولية لقواعد السلوك المتعلقة بنقل التكنولوجيا، جنيف، 1978-1981. |
Projet de décision présenté par le Vice-Président de la Conférence et le Président des consultations informelles sur le Mécanisme d'examen | UN | مشروع مقرَّر مقدَّم من نائب رئيسة المؤتمر ورئيس المشاورات غير الرسمية بشأن آلية الاستعراض |
Il est aussi convenu de lui recommander de répartir comme suit les postes de Vice-Président de la Conférence et de président et de vice-présidents des organes subsidiaires entre les divers groupes régionaux: | UN | واتفقت اللجنة التحضيرية أيضاً على أن توصي المؤتمر الاستعراضي السابع بالتوزيع التالي لمناصب نواب رئيس المؤتمر ورؤساء ونواب رؤساء الهيئات الفرعية فيما بين شتى المجموعات الإقليمية: |
La réunion d'information a été organisée par le Secrétariat et présidée par le Vice-Président de la Conférence. | UN | ونظَّمت الأمانة جلسة الإحاطة وترأسها نائب رئيس المؤتمر. |
Vice-Président de la Conférence ministérielle des pays les moins avancés de 2009 | UN | نائب رئيس المؤتمر الوزاري لأقل البلدان نمواً لعام 2009 |
Un comité spécial composé d'un Vice-Président de la Conférence et d'un vice-président du GENUNG a été chargé de les étudier plus avant. | UN | وأنشئت لجنة خاصة تتألف من نائب رئيس المؤتمر ونائب رئيس فريق الخبراء لمعالجة هذه المسائل. |
12. La deuxième table ronde a été présidée par Rubén Armando Escalante Hasbún (El Salvador, Vice-Président de la Conférence). | UN | ١٢ - ترأس اجتماع المائدة المستديرة 2 روبن أرماندو إسكالانتي هاسبون (السلفادور)، نائب رئيس المؤتمر. |
La candidature du représentant du Gabon au poste de Vice-Président de la Conférence est approuvée. | UN | 13 - وأقر ترشيح غابون لمنصب نائب رئيس المؤتمر. |
La candidature du représentant du Gabon au poste de Vice-Président de la Conférence est approuvée. | UN | 13 - وأقر ترشيح غابون لمنصب نائب رئيس المؤتمر. |
Le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
Le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
Le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائبا لرئيس المؤتمر. |
1991 : Vice-Président de la Conférence d'amendement des États parties au Traité interdisant les essais d'armes nucléaires dans l'atmosphère, dans l'espace extra-atmosphérique et sous l'eau (de 1963) | UN | 1991: نائب رئيس مؤتمر الدول الأطراف في معاهدة عام 1963 لحظر تجارب الأسلحة النووية في الجو وفي الفضاء الخارجي وتحت سطح الماء المعقود من أجل تعديل المعاهدة |
79. M. Paulus Noa (Namibie), en sa qualité de Vice-Président de la Conférence, a présidé les débats. | UN | 79- وترأس المناقشة باولوس نوا (ناميبيا)، بصفته نائب رئيسة المؤتمر. |
11. En conséquence, la Réunion a recommandé que les postes de Vice-Président de la Conférence soient répartis comme suit : | UN | ١١- وبناء على ذلك أوصى الاجتماع بأن يجري توزيع مناصب نواب رئيس المؤتمر على النحو التالي: |
1. Si le président ou un Vice-Président de la Conférence doit s'absenter, il peut désigner un membre de sa délégation pour le remplacer. | UN | 1- يجوز للرئيس أو أحد نواب الرئيس أن يسمي عضواً من وفده ليقوم مقامه في حالة غيابه. |
En outre, la Lettonie est l'un des rares États dont le chef de la délégation est aussi le Vice-Président de la Conférence. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن لاتفيا من بين الدول القلائل التي يتولى رئيس وفدها منصب نائب لرئيس المؤتمر. |
Le Président du Comité plénier n'est pas éligible à un poste de Vice-Président de la Conférence. | UN | كما لا يجوز تسمية رئيس اللجنة الجامعة للانتخاب نائباً لرئيس المؤتمر. |
12. À ses précédentes sessions, la Conférence des Parties a constitué un comité plénier (CP) de session présidé par un Vice-Président de la Conférence et ouvert à la participation de toutes les délégations. | UN | 12- كانت الممارسة المتبعة في الدورات السابقة لمؤتمر الأطراف هي إنشاء لجنة جامعة للدورة يرأسها أحد نواب رئيس مؤتمر الأطراف ويكون الاشتراك فيها مفتوحاً أمام جميع الوفود. |
1996 Vice-Président de la Conférence spécialisée de l’Organisation des États américains sur la Convention interaméricaine contre la corruption. | UN | ٦٦٩١ شغل منصب نائب الرئيس لمؤتمر متخصص بشأن اتفاقية البلدان اﻷمريكية لمكافحة الفساد عقدته منظمة الدول اﻷمريكية. |