"vidal" - Traduction Français en Arabe

    • فيدال
        
    • بيدال
        
    • فيداو
        
    Alors allez-y et interrompez M. Vidal, et dites-lui que j'ai besoin de lui parler. Open Subtitles فلتذهبى الان وتزعجى السيد فيدال وتقولى له انى اريد ان اكلمه
    Il avait été ramené chez lui par Benjamín Sanz Carranza, Manuela Vidal Ramírez et une autre femme. UN وقد اصطحبه إلى البيت كل من بنيامين سانز كرانزا، ومانويلا فيدال راميراز، وامرأة أخرى.
    Cuba Luis García Peraza, Pablo A. Rodríguez Vidal, Aurora Gramatges UN كوبا لويس غارسيا بيرازا ، بابلو أ. رودريغيز فيدال ، أورورا غرامتغس
    Déclaration de Mme Josefina Vidal Ferreiro, Directrice générale de la Division des États-Unis au Ministère UN بيان أدلت به جوزفينا فيدال فيريرو، المديرة العامة لشعبة الولايات المتحدة بوزارة الخارجية
    - Byron ressemblait un peu à Gore Vidal... Open Subtitles مم. كما تعلمون، كان بايرون قليلا مثل غور فيدال لأجل
    J'ai 32 h de formation Vidal Sassoon. Open Subtitles لدي تدريب بمدة 32 ساعة بأكاديمية فيدال ساسون لتتصفيف الشعر
    Elle va dans un salon modérément conservateur... basé sur les principes de Vidal. Open Subtitles إنها فى صالون حديث و محافظ موجود كتاب فيدال
    Comment ça, elle ne travaille plus chez vous ? Je voudrais parler à Joan Vidal. Open Subtitles ماذا تقصدين بذلك اسمعى اعطينى جون فيدال لو سمحتى
    M. Vidal est très touché par ce qui arrive à votre sœur. Open Subtitles السيد فيدال كان منزعجا جداً عن الاخبار التى سمعها عن اختك
    Mon père travaillait de ses mains comme visagiste chez Vidal Sassoon. Open Subtitles والدي عمل بـــ يديه كـــ مصفّف للشعر لدي فيدال ساسون
    4. Suite à la démission de M. Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro, le Président de la Commission a désigné M. Abdelfattah Amor en qualité de Rapporteur spécial. UN ٤ - وعقب استقالة السيد أنجيلو فيدال دالميدا ريبيرو، عين رئيس اللجنة السيد عبد الفتاح عمُر، مقررا خاصا.
    Il accorde un prix élevé à l'abondante expérience accumulée depuis vingt-quatre ans par les trois précédents titulaires du mandat: Mme Asma Jahangir, M. Abdelfattah Amor et M. Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro. UN وهو يقدر أيما تقدير الثروة المتمثلة في الخبرة المتراكمة خلال السنوات الأربع والعشرين الماضية على يد المكلفين بالولاية السابقين وهم أسماء جاهانجير وعبد الفتاح عمر وأنجيلو فيدال دالميدا ريبيرو.
    Affaire no 1277 : Vidal UN القضية رقم 1277: فيدال
    Vol. XXVI, Thessaloniki < < Implementation of the Law of the Sea Convention through Its Institutions : An Overview > > , éditeur D. Vidal et W. Ostieng, Order for the Oceans at the Turn of the Century UN المجلد 26، ثيسالونيكي؛ " تنفيذ اتفاقية قانون البحار من خلال مؤسساتها: عرض عام " ، تحرير د. فيدال و دبليو أوستينغ.
    Communication no 1326/2004, Mazón Costa et Morote Vidal c. Espagne UN باء باء- البلاغ رقم 1326/2004، موروتي فيدال وماسون كوستا ضد إسبانيا
    José Luis Mazón Costa et Francisco Morote Vidal UN باء باء - البلاغ رقم 1326/2004، موروتي فيدال وماسون كوستا ضد إسبانيا
    En réponse à une lettre du Gouvernement saoudien, le premier Rapporteur spécial, Angelo Vidal d'Almeida Ribeiro, a tenu à indiquer ce qui suit : UN وقد أبدى أول مقرر خاص تسند إليه الولاية وهو أنجلو فيدال دالميدا ريبييرو الملاحظات التالية ردا على رسالة من المملكة العربية السعودية:
    Gore Vidal a dit que Truman Capote avait transformé le mensonge en forme d'art. Open Subtitles نعم، بالضبط. وقال غور فيدال عن ترومان كابوت انه تحول الكذب الى شكل من اشكال الفن ...
    À propos de Gore Vidal : Open Subtitles يضحك 0. حسنا، الشيء مع غور فيدال
    Il devrait également veiller à ce que les auteurs de menaces et d'agressions contre des défenseurs des droits de l'homme soient punis à l'issue d'une enquête prompte, impartiale et complète, en particulier et à titre prioritaire dans le cas des meurtres de Vidal Vega et Benjamín Lezcano. UN وينبغي لها أيضاً أن تعاقب من يعتدي عليهم عقب التحقيق الفوري والنزيه والكامل في التهديدات والهجمات التي يتعرض لها المدافعون عن حقوق الإنسان، مع إعطاء الأولوية لقضيتي قتل بيدال بيغا وبنخامين ليسكانو.
    Voici Gene Vidal. Open Subtitles هذا جين فيداو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus