Article 13. Autres domaines de la vie économique et sociale | UN | المادة 13: المجالات الأخرى في الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Ces chiffres reflètent la participation croissante des femmes à la vie économique et sociale du pays. | UN | وتعكس هذه الأرقام تزايد اشتراك المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في هذا البلد. |
Cette exclusion était incompatible avec le rôle important qu'assumaient les femmes dans la vie économique et sociale. | UN | وهذا الحرمان يتناقض مع الدور الهام الذي تؤديه المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
7. Ces calamités ont affecté les secteurs clefs de la vie économique et sociale du pays : transports, communications et énergie. | UN | ٧ - أثرت هاتان الكارثتان على القطاعات الرئيسية في الحياة الاقتصادية والاجتماعية بالبلد وهي: النقل والمواصلات والطاقة. |
Article 13. Mesures visant à éliminer la discrimination à l'égard des femmes dans la vie économique et sociale | UN | المادة 13- التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي |
Les secteurs clefs de la vie économique et sociale du pays — transports, communications et énergie — ont également été gravement affectés. | UN | وألمت بقطاعات هامة من الحياة الاقتصادية والاجتماعية في البلد - مثل النقل والاتصالات والطاقة - خسائر فادحة أيضا. |
La Constitution prévoyait aussi une protection spéciale pour les peuples autochtones, préservant leur culture et leur accès à la vie économique et sociale. | UN | ويوفر الدستور أيضاً حماية خاصة للشعوب الأصلية، ويحافظ على ثقافاتها، ويكفل مشاركة هذه الشعوب في الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
Article 13. Assurer aux femmes l'égalité de participation à la vie économique et sociale aux Bahamas | UN | المادة 13: كفالة المساواة للمرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية في جزر البهاما |
Amélioration de la situation des femmes dans la vie économique et sociale | UN | تحسين وضع المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Article 13. Les femmes dans la vie économique et sociale | UN | المادة 13: المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Dans le même document, il a été pris note de certains faits nouveaux renforçant la condition de la femme dans la vie économique et sociale, à savoir : | UN | وفي نفس الوثيقة، أدرجت إجراءات معينة ترمي إلى تحسين مركز المرأة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية على النحو التالي. |
Autres domaines de la vie économique et sociale | UN | الجوانب الأخرى من الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Article 13 : vie économique et sociale | UN | المادة 13: الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
:: Déroulement normal de la vie économique et sociale | UN | تطور الحياة الاقتصادية والاجتماعية بالمعدل العادي |
D'assurer la pleine participation des handicapés à la vie économique et sociale sur la base de l'égalité de traitement et des chances; | UN | وكفالة مشاركة المعوقين مشاركة تامة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية على قدم المساواة في المعاملة وعلى أساس تكافؤ الفرص؛ |
Notre but est d'aider les femmes et les filles pour leur donner les moyens de participer pleinement à la vie économique et sociale du pays. | UN | إن هدفنا هو كفالة مساعدة النساء والبنات على المساهمة الكاملة في الحياة الاقتصادية والاجتماعية. |
Article 13 vie économique et sociale | UN | المادة 13: الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Article 13 - Élimination de la discrimination dans la vie économique et sociale | UN | المادة 13 القضاء على التمييز في الحياة الاقتصادية والاجتماعية |
Article 13 à l'égard des femmes dans la vie économique et sociale | UN | المادة 13 - التدابير المتخذة للقضاء على التمييز ضد المرأة في المجالين الاقتصادي والاجتماعي |
Le secteur bénévole peut apporter une précieuse contribution à la vie économique et sociale du pays. | UN | ويمكن للقطاع الطوعي أن يقدم مساهمة قيمة إلى الحياة الاجتماعية والاقتصادية لبلد من البلدان. |
Article 13 - Autres domaines de la vie économique et sociale | UN | المادة 13: المجالات الأخرى للحياة الاقتصادية والاجتماعية |
3.0 Situation de la femme quant à l'éducation, la santé et à la vie économique et sociale | UN | 3 - وضع المرأة في مجالات التعليم والصحة والحياة الاقتصادية والاجتماعية |