"vieil ami" - Traduction Français en Arabe

    • صديق قديم
        
    • صديقي القديم
        
    • الصديق القديم
        
    • صديقى القديم
        
    • صديقك القديم
        
    • صديقي العزيز
        
    • أقدم أصدقائي
        
    • لصديق قديم
        
    • صديقكِ
        
    • صديقٌ قديم
        
    • صديقا قديما
        
    • صديقنا القديم
        
    • صديقه القديم
        
    • صديقي العجوز
        
    • صديقٍ قديم
        
    Dommage, Je serais là pour te recevoir, comme un vieil ami. Open Subtitles سيّء جدّا. سوف تكون هناك لتحيّتك، مثل صديق قديم.
    J'ai demandé à un vieil ami de me photocopier ses dossiers. Open Subtitles فطلبتُ من صديق قديم أن ينسخ لي بعض السجلّات.
    Il semblerait, mon vieil ami, que notre histoire ne puisse être écrite que par le fer. Open Subtitles سيبدو يا صديقي القديم بأن قصتنا لا بدُ أن تقال عن طريق المبارزة
    Il est plaisant en effet de voir mon vieil ami se couvrir d'une telle gloire. Open Subtitles من اللطيف بالفعل رؤية صديقي القديم يخفي نفسه في مثل هذا المجد.
    Alors... il vaudrait mieux faire le bon choix... mon vieil ami. Open Subtitles حسناً إذاً عليك أن تختار أنت أيها الصديق القديم
    Comme cadeau de mariage, de la part d'un vieil ami qui rend son dernier souffle. Open Subtitles ربما كهدية زواج من صديق قديم منذ فترة قصيرة قبل أن يموت
    Ce que tu vois à travers ces photos n'est rien d'autre qu'un vieil ami essayant d'aider un autre à naviguer une parcelle difficile. Open Subtitles الذي ترونه في تلك الصور انه لا شيء اكثر من صديق قديم يحاول مساعدة الآخر يخوض وقت عصيب
    Comme je disais, un vieil ami, très intime, on veut lui faire une petite visite. Open Subtitles كما قلت، صديق قديم لنا صاحب مقرب جداً نود لقاءه مرة أخرى
    Nous allons détourner l'avion. Un vieil ami à vous vous attend. Open Subtitles سنقوم بتحويل مسار الطائرة هنالك صديق قديم لك بانتظارك
    M. Kakumba est un vieil ami de Jonas Savimbi, mais selon certaines informations, il ne serait plus actuellement dans les bonnes grâces de ce dernier. UN والسيد كاكومبا صديق قديم لجوناس سافيمبي، وإن كانت بعض المعلومات تشير إلى أنه لم يعد من المحظيين لديه في الوقت الحاضر.
    Je voudrais aussi souhaiter chaleureusement la bienvenue à tous mes nouveaux collègues, ceux de l'Indonésie et de Sri Lanka, mais aussi et surtout à mon distingué collègue de l'Inde qui est un vieil ami. UN وأود أيضاًَ، يا سيدي الرئيس، أن أعرب عن ترحيبي الحار بجميع زملائي الجدد، من إندونيسيا وسري لانكا، وأخيراً وليس آخراً، بزميلي الموقر من الهند، وهو صديق قديم لي وعزيز علي.
    Comme toujours, vieil ami ... vous avez fait le mauvais choix. Open Subtitles مثل العادة يا صديقي القديم دائماً يكون أختيارك خاطئ
    Prenez soin de vous, vieil ami, et je vous verrai bientôt. Open Subtitles اذا أعتني بنفسك ،يا صديقي القديم و سأراك قريبا
    Maintenant je vais demander à mon vieil ami d'appuyer sur le bouton qui enverra le signal qui activera les Stormbreaker dans toute la nation. Open Subtitles والآن أنا سأسأل صديقي القديم لضغط هذا الزر الذي سيرسل إشارة التى ستنشط كسار العاصفة فى هذه الامة كلها
    Tu vas avoir ce que tu mérites, mon vieil ami. Open Subtitles أخيراً ستحصل على ما تستحقه يا صديقي القديم
    Je suis un vieil ami de votre chef, et si vous refusez mon offre, ça ne tournera pas de manière favorable. Open Subtitles أنا الصديق القديم لرئيسك وإذا رفضت لي طلب لن يكون الامر مستحسن
    Un vieil ami n'a pas le droit de passer ? Open Subtitles ألا يستطيع الصديق القديم المرور على أصدقاءه؟
    Comment se fait-il, mon vieil ami, que tu te sois tant éloigné de moi ? Open Subtitles يا صديقى القديم ، لماذا أنت لماذا ذهبت بعيداً جداً عنى هكذا
    J'ai fait la paix avec ma sœur, avec Daniel Reynolds, j'ai retrouvé mon père, ton vieil ami Ezra. Open Subtitles تصالحت مع أختي دانيال رينولدز عثرت على والدي ، صديقك القديم عزرا
    Salut, mon vieil ami. Je t'ai cherché partout. Open Subtitles مرحباً، يا صديقي العزيز لقد كنت أبحث عنك في كل مكان
    Ou j'enfoncerai cette épée au travers de mon plus vieil ami, Comme j'aurais du le faire il y a des années. Open Subtitles وإلّا أغمدت هذا السيف في أقدم أصدقائي كما كان يتوجّب عليّ قبل سنوات
    Elle a probablement pensé que tu aimerais aider un vieil ami. Open Subtitles حسنا، أنت تعرف، وقالت انها ربما تكون قد فكرت التي من شأنها أن تشعر بالرضا عن تصعيد لصديق قديم.
    Je parie que ton vieil ami Pazuzu voit les choses différemment. Open Subtitles أراهن على أن صديقكِ "بازوزو" يرى الأمور بمنظور مختلف
    Notre vieil ami a eu des ennuis sur le terrain. Open Subtitles صديقٌ قديم لديه، ماذا، مشكلة في المكان الذي يتردد عليهِ دائما.
    Comme je me doutais que tu me lâcherais, j'ai engagé un vieil ami pour les traumatiser. Open Subtitles لقد كنت اتوقع ان تتخلي عني لذلك استخدمت صديقا قديما ليؤذيهم مدى الحياة
    Contact perdu Pas de signal Curieusement, il a été attribué à notre vieil ami, M. Farmer. Open Subtitles و مهما كان السبب ، يبدو أنه نسب إلى السيد المزارع صديقنا القديم
    Ça compte beaucoup d'avoir son vieil ami à ses côtés dans cette opportunité de business assez excitante. Open Subtitles أنه سيعني الكثير ليكون صديقه القديم بجانبه في هذه الفرصة التجارية الجديدة المثيرة.
    C'est pour cette raison que mon vieil ami est encore en vie. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو السبب الوحيد لبقاء صديقي العجوز حيا
    Donc, y'a deux jours, j'ai eu un appel d'un vieil ami. Open Subtitles تلقيتُ إتصالاً قبل يومين من صديقٍ قديم لي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus