Rapport d'activité d'Oslo Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في مجال تنفيذ خطة عمل فيينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Par ailleurs et en ce qui concerne la Convention d'Oslo sur les bombes à sous-munitions, les États parties ont tenu à Vientiane leur première réunion. | UN | ومن جهة أخرى، فيما يتعلق باتفاقية أوسلو للقنابل العنقودية، فقد عقدت الدول الأطراف اجتماعها الأول في فيينتيان. |
La mise en oeuvre du Plan d'action de Vientiane sera examinée lors de la deuxième réunion consultative, au premier trimestre de 2003. | UN | وسيُستعرض تنفيذ خطة عمل فيينتيان في الاجتماع التشاوري الثاني في أثناء الربع الأول من عام 2003. |
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et les troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Mme Linda SCHNEIDER, chef du bureau de la Banque mondiale, Vientiane | UN | السيدة ليندا شنايدر، رئيسة مكتب البنك الدولي في فيانتيان |
De gros efforts ont également été faits pour mettre en œuvre le Programme d'action de Vientiane de 2004. | UN | وبُذل أيضا جهد كبير لتنفيذ برنامج عمل فيينتيان لعام 2004. |
Trois des personnes seraient détenues à la prison de Samkhe, à Vientiane. | UN | وقيل إن ثلاثة من الأشخاص كانوا محتجزين في سجن سامخي، في فيينتيان. |
Pour célébrer l'Année internationale des personnes âgées, la Commission a organisé à Vientiane des séminaires, des conférences et des stages de formation à l'intention de ceux qui s'occupent des personnes âgées. | UN | واحتفالا بالسنة الدولية، نظمت اللجنة في فيينتيان حلقات دراسية ومؤتمرات ودورات تدريبية للمتدربين في مجال رعاية المسنين. |
L'administration locale comprend 16 provinces et la capitale, Vientiane, ainsi que 139 districts et 10 292 villages. | UN | وتتكون الإدارة المحلية من 16 مقاطعة ومدينة فيينتيان العاصمة، و 139 محافظة و 292 10 قرية. |
Le pays comprend 16 provinces et la capitale, Vientiane avec 139 districts et 10 292 villages. | UN | ويضم البلد 16 مقاطعة ومدينة فيينتيان العاصمة، و 139 محافظة، و 292 10 قرية. |
Les gouverneurs provinciaux dirigent les autorités provinciales tandis que le maire de Vientiane est à la tête de l'administration de la capitale. | UN | وحاكم المقاطعة هو رئيس سلطات المقاطعة، وعُمدة مدينة فيينتيان العاصمة هو رئيس السلطة الإدارية للعاصمة. |
En plus du secteur public, on a dénombré 154 cliniques privées, 1 878 pharmacies, dont 108 dans la capitale Vientiane. | UN | وبالإضافة إلى القطاع العام، هناك 254 عيادة خاصة، و 878 1 صيدلية، منها 108 صيدليات في فيينتيان العاصمة. |
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et les troisième Assemblées des États parties | UN | تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف |
Rapport d'activité de Beyrouth sur les progrès accomplis dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre la première et la deuxième Assemblée des États parties | UN | تقرير بيروت المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان من الاجتماع الأول حتى الاجتماع الثاني للدول الأطراف |
Les États parties qui ont indiqué avoir besoin d'appui ont mis en œuvre les mesures pertinentes énoncées dans le Plan d'action de Vientiane de diverses façons. | UN | والدول الأطراف التي أبلغت عن حاجتها إلى دعم قد نفذت، بطريقة متباينة، الإجراءات ذات الصلة المبينة في خطة عمل فينتيان. |
La capitale Vientiane, les provinces et les districts sont dotés de structures administratives verticales et horizontales composées de départements et de bureaux. | UN | وللعاصمة فينتيان والمقاطعات والدوائر هياكل إدارية رأسية وأفقية تتألف من إدارات ومكاتب. |
La population augmente non seulement dans la capitale Vientiane, mais aussi dans les villes de taille moyenne. | UN | ولا يتزايد السكان في العاصمة فينتيان فحسب ولكنهم يتزايدون أيضاً في المدن المتوسطة الحجم. |
La Slovénie est reconnaissante à la République démocratique populaire lao et aux Amis du Président pour leur contribution aux préparatifs de la réunion de Vientiane. | UN | وتشعر سلوفينيا بالامتنان لجمهورية لاو الديمقراطية الشعبية ولأصدقاء الرئيس على جهودهم في التحضير لاجتماع فينتيان. |
La capacité du nouveau centre de transit de Vientiane (150 personnes) sera développée pour accueillir 300 personnes. | UN | وستوسع سعة المركز الجديد للمرور العابر في فيانتيان من ٠٥١ الى ٠٠٣ شخص. |
Un projet de déclaration de Vientiane, un projet de plan d'action de Vientiane, un projet de formules de notification au titre de l'article 7 de la Convention, ainsi qu'un projet de programme de travail pour 2011 ont aussi été présentés. | UN | وعُرض أيضاً مشروع إعلان فينيتيان ومشروع خطة عمل فينيتيان ومشروع نماذج الإبلاغ الخاصة بالمادة 7 من الاتفاقية ومشروع برنامج العمل لعام 2011. |
Ce champ d'action inclut aussi l'appui à la mise en œuvre de la Déclaration de Vientiane sur l'efficacité de l'aide, de 2006. | UN | ويشمل هذا الجهد أيضا دعم عملية تنفيذ إعلان فيانغتشان بشأن فعالية المعونة لعام 2006. |
Mme Lynda WORTHAISONG, Première Secrétaire, Ambassade d'Australie, Vientiane CAMBODGE | UN | السيدة ليندا ورثايسونغ، السكرتير الأول في سفارة أستراليا، بفيانتيان |
L'on estime que la contamination par engins non explosés affecte encore près de 50 % du territoire total du Laos et 12 des 16 provinces, à savoir Attopeu, Bolikhamsay, Champassak, Houaphan, Khammouane, Luang Prabang, Oudomsay, Saravane, Savannakhet, Sekong, Vientiane et Xiang Khouang. | UN | ويقدر أن التلوث باﻷجهزة غير المفجرة ما زال يؤثر على ٥٠ في المائة من مساحة اﻷرض الكلية في لاوس، وعلى ١٢ من مقاطعات البلد البالغ عددها ١٦: وهي أتوبيو وأودومساي وبوليخامساي وخاموان وهوافان وسارافان وسافاناخيت وسيكونغ وشامباساك وشيانغ خوانغ ولوانغ برابانغ وفينتيان. |
Il a approuvé la création de 15 sociétés de recrutement et d'emploi, d'un centre de service de recrutement et d'emploi, de neuf centres d'information sur l'emploi dans neuf provinces et à Vientiane, la capitale. | UN | وأقرت الوزارة إنشاء 15 شركة استخدام وتوظيف، ومركز واحد لخدمات الاستخدام والتوظيف، و9 مراكز للمعلومات في مجال التوظيف في 9 مقاطعات وفي العاصمة فينسيان. |
L'accord qui entérinera sa création sera signé par les ministres des affaires économiques lors du dixième Sommet de l'Association, qui se tiendra à Vientiane en novembre 2004. | UN | والاتفاق المنشئ للجماعة الاقتصادية لرابطة أمم جنوب شرق آسيا سيوقعه وزراء الشؤون الاقتصادية في مؤتمر القمة العاشر لرابطة أمم جنوب شرق آسيا، المقرّر عقده في فيانشيان في تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Que pensez vous du fait que l'agence contrôle une "porte de sortie" de Vientiane? | Open Subtitles | ما الذي يجعلك تظن بأن "الشركة" تسيطر على باب (فيانشين) الخلفي؟ |