"vilain" - Traduction Français en Arabe

    • شقي
        
    • الشرير
        
    • الشقي
        
    • سيئ
        
    • شرير
        
    • القبيح
        
    • شقياً
        
    • القذر
        
    • قبيح
        
    • قبيحة
        
    • القبيحة
        
    • سيّء
        
    • فيلين
        
    • مشاغب
        
    • المشاغب
        
    Quel vilain garçon était ce là Qui a essayé de noyer le pauvre minou. Open Subtitles ياله من فتى شقي الذي يحاول أغراق قطة مسكينة
    Le Père Noël va déterminer si on est vilain ou sage. Open Subtitles سانتا سوف يذهب لمعرفة من هو الشرير و الطيف.
    J'essaie juste de te donner un aperçu du vilain garçon. Open Subtitles أنا فقط أحاول ان أجعلك تتذوقين الولد الشقي.
    Matteo a dit que vous ne buviez plus. vilain garçon. Open Subtitles ماتيو قال بأنّك ما كنت شرب أكثر، أنت ولد سيئ.
    Hé, je sais que c'est un gros bonnet, Un vilain de l'époque des capes et collants. Open Subtitles انظري، أعرف بأن ذلك الجميل كان أكبر شخص شرير منذ أيام القناع والرداء
    Le vilain plat du robot prouve que même une chose hideuse... Open Subtitles طعام هذا المتحدي القبيح يظهر أن حتى الأشياء القبيحة
    Il y a un petit problème, parce que j'ai été vraiment vilain. Open Subtitles الآن, لدينا مشكلة تافه هنا لأنني كنت بالأحرى شقياً
    Le vilain petit secret de notre système juridique, ce sont les experts judiciaires. Open Subtitles الشهود الخبراء هم السر الصغير القذر لنظام عدالتنا
    Tu es vilain ! Mec Tu te rends ridicule. Open Subtitles مايا, انا ملكك يامايا أنت شقي أنك تجعل نفسك أحمق
    - Mais, mes idées étaient meilleures. - Tu es un vilain petit robot! Open Subtitles لكن، أفكاري كَانتْ أفضل أنت شقي ايها الروبوت صَغير
    Vous êtes vilain ! Nous ne sommes pas seuls ici ! Open Subtitles لعلي اسأت لأفعل هذا انت شقي نحن لسنا وحدنا هنا
    Sur ma Terre, nous avons combattu un vilain qui utilisait des ondes de son comme une arme. Open Subtitles بالعودة الى أرضي قاتلنا الشرير الذي يستخدم الموجات الصوتية كسلاح.
    Je ne ferais pas cela si je ne pouvais pas gérer étant menacé par un super vilain de temps en temps. Open Subtitles أنا لن أفعل هذا إذا لم أستطع التعامل مع تعرضهم للتهديد من قبل الشرير سوبر بين الحين والآخر.
    - Tu préfères mentir et jouer au vilain petit écolier, ou dire la vérité et jouer tout seul ? Open Subtitles أفضل ان تكذب على فايلوت ولعب صبي المدرسة الشقي معي أو أخبرها الحقيقة والعب مع نفسك؟
    Qu'est-ce que tu lui trouvais ? vilain ! Open Subtitles أنا لا أدرى ماذا رأيتى فيه من قبل أنت رجل سيئ
    Tu sais, du pire vilain du monde au pire agent du monde? Open Subtitles كما تعلم، من أسوء شرير في العالم إلى أسوء عميل في العالم.
    Ce n'était plus un oiseau mal fait, d'un gris noir, vilain et dégoûtant, il était lui-même un cygne ! Open Subtitles لم يعد ذلك الطائر الأسود, القبيح البغيض ولكنه أصبح بجعة جميلة ورشيقة.
    Juste au cas où, colocataire, car je prévois d'être vilain. Open Subtitles أنا أعلم , أنا فقط أتحقق منها لمرتين لأنني أخطط لكي أصبح شقياً
    - Quoi ? Karl m'a dit que tu étais au courant de notre vilain petit secret. Open Subtitles كارل ، قال بأنكِ تعرفين كل شيء عن سرنا القذر الصغير
    Donc, montre moi celui qui dans ta bande est le plus vilain. Open Subtitles إذاً، أرِني أي واحد من أصدقائك وجهه قبيح
    Où un gentil garçon a-t-il appris ce vilain mot? Open Subtitles أين تعلّم طفل لطيف مثلك كلمة قبيحة كهذه؟
    Demain matin, tu files chez l'analyste. vilain chien ! Open Subtitles غداً صباحاً سأُرسلك إلى المُعالِج، كلب سيّء!
    Tu veux botter les fesses de vilain ou pas ? Open Subtitles هل تريدان النيل من (فيلين) أم لا ؟
    J'ai un cadeau très spécial pour un petit garçon qui sait qu'il a été vilain. Open Subtitles و لدي هدية خاصة جداً للصبي الصغير الذي يعرف أنه مشاغب
    Tim Berrow Médecin de l'équipe ...je pourrai identifier le vilain qui nous a volés. Open Subtitles سأتعرّف على ذلك المشاغب الذي كان يسرق منا الأشياء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus