On vous a vu quitter la ville avec Rafe McCawley. | Open Subtitles | وشوهدت وانت تحاول ترك المدينة مع رافع ومسي |
Donc Daniel est quelque part dans la ville avec des mercenaires à sa poursuite. | Open Subtitles | إذا دانيال في مكان ما في المدينة مع سعي مرتزقة خلفه |
On connaît des cas où l'on a empêché des Croates en âge de se battre de quitter la ville avec leurs familles. | UN | وفي حالات معروفة كان الكروات الذكور ممن في سن القتال يمنعون من مغادرة المدينة مع أسرهم. |
J'ai vécu dans cette ville avec tous ceux que nous avons connu. | Open Subtitles | عشت في هذه البلدة مع كلّ شخص عرفناه يوماً |
Visite de la ville avec le Dr Zraya, conseiller municipal; | UN | زيارة المدينة مع الدكتور زرايا، المستشار البلدي؛ |
Vous êtes mon modèle et vous dirigez cette ville avec tant de force et de grâce, et sous cette apparence sévère | Open Subtitles | أنت لي قدوة وأنت تقود هذه المدينة مع مثل هذه القوة والنعمة، وتحت هذا الخارج الشائك، |
Après tout qui est arrivé, il allait toujours pour se sentir étrange, mais nous avons repris la ville avec à peine une goutte de sang qui est abri. | Open Subtitles | وبعد كل ما حدث، أنه كان دائما ما يشعر بالغربة، ولكننا قد استعادت المدينة مع بالكاد قطرة دم تراق. |
-J'ai bu un verre en ville avec Tony. | Open Subtitles | كان لي بعض المشروبات في المدينة مع توني. |
Comment comptez-vous prendre la ville avec une armée si réduite ? | Open Subtitles | ما هي خطتك للإستيلاء على المدينة مع هذه القوات الصغيرة؟ |
Il fut un temps où une nuit en ville, avec Olivia Pope... | Open Subtitles | هناك كان وقت في ليلة في المدينة مع اوليفيا بوب |
Alors... après que ce type... aura quitté la ville avec cette putain de peinture stupide, je vais passer un coup de fil. | Open Subtitles | لذا بعدما يقوم الرجل بالخروج من المدينة مع اللوحةُ اللعينة |
J'ai entendu dire que vous vous baladiez un peu partout en ville avec le Docteur Freeman | Open Subtitles | سمعت بأنك تتسكع حول المدينة مع الدكتور فريمان |
Comment sommes-nous supposés croire à cela, inspecteur Masterson, quand vous laissez votre fille trainer en ville avec le tueur? | Open Subtitles | حسنا، كيف يفترض بنا أن نعتقد أن الرئيس ماسترسون، عندما كنت تسمح لابنتك طفر في جميع أنحاء المدينة مع القاتل؟ |
De faire des aller-retours en ville avec le bébé. | Open Subtitles | اتحاولين الدخول والخروج من المدينة مع طفلكِ |
Ou il est sorti de la ville avec sa nouvelle chérie, pour savourer leur récente liberté. | Open Subtitles | او هو في الخارج في المدينة مع صديقته الجديده، يستمتعون بحريتهم الحديثة. |
Je rentrais en ville avec Zoe. Autant y aller avec toi. | Open Subtitles | كنت سأعود إلى المدينة مع زوي لكنّي بالأحرى كثير ما أذهب معك |
Ça a été distribué à la sécurité de tous les casinos en ville avec un avertissement d'être | Open Subtitles | ذلك كان موزعاً للأمن فى كل الكازينوهات فى البلدة مع تحذير ليبقوا |
Même pas quelqu'un qui pourrait se trouver en dehors de la ville avec sa super canon mais un en quelque sorte folle de ex petite amie? | Open Subtitles | ولا حتي أشخاصاً قد يكونوا خارج البلدة مع خليلاتهم السابقات فائقات الجاذبية والجنون ؟ |
C'est bizarre, pourquoi Ian se tuerait juste au moment où il allait partir de la ville avec Mélissa ? | Open Subtitles | أنه غـريب,لمَ قد يقتلُ "أيان" نفسه؟ " في حين أنه سيغادر البلدة مع "ميليسا |
- Non, en ville avec ma famille. | Open Subtitles | -لا فأنا أعيش في البلدة برفقة عائلتي |
J'étais en ville avec des amis, j'ai pensé vous faire un petit coucou. | Open Subtitles | كنت بالمدينة مع بعض اصحابي ففكرت بالمرور هنا والقاء التحية |
Un garçon de 16 ans, une rave, et une ville avec une drogue gratuite... | Open Subtitles | ابن 16 عاما فى مدينة بها مخدرات قانونية وهذيان |