Dix-neuvième à vingt et unième rapports périodiques de l'Ukraine | UN | التقارير الدورية من التاسع عشر إلى الحادي والعشرين لأوكرانيا |
Une action collective devrait aider à faire du vingt et unième siècle le siècle des femmes. | UN | وأضافت أن العمل المشترك من شأنه أن يجعل القرن الحادي والعشرين قرنَ المرأة. |
vingt et unième et vingt-deuxième rapports en attente d'examen | UN | لم يُنظر بعد في التقريرين الحادي والعشرين والثاني والعشرين |
vingt et un membres doivent être élus sur la base suivante : | UN | من المقرر انتخاب واحد وعشرين عضوا وفقا للنمط التالي: |
vingt et un représentants ont également pris la parole durant le dialogue de haut niveau. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تناول الكلمة واحد وعشرون ممثلاً أثناء الحوار الرفيع المستوى. |
vingt et un États ont adopté une législation visant à mettre leurs procédures d'asile en conformité avec les normes internationales. | UN | واعتمدت إحدى وعشرون دولة تشريعات تهدف إلى تحقيق الاتساق بين إجراءات اللجوء والمعايير الدولية. |
1986 Participant à la vingt et unième Conférence biennale de l'Association internationale du barreau, à New York. | UN | حضور المؤتمر الحادي والعشرين لرابطة المحامين الدولية الذي يعقد كل سنتين، نيويورك، الولايات المتحدة الأمريكية. |
Communiqué issu du vingt et unième Sommet des pays des Grands Lacs sur l'Initiative régionale de paix au Burundi | UN | بوتاجيرا الممثل الدائم بلاغ صادر عن مؤتمر القمة الحادي والعشرين لمبادرة السلام الإقليمية للبحيرات الكبرى بشأن بوروندي |
Adoption des décisions de la vingt et unième Réunion des Parties | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Adoption des décisions de la vingt et unième Réunion des Parties | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Adoption des décisions de la vingt et unième Réunion des Parties | UN | اعتماد مقررات الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال |
Le Groupe de travail devrait formuler des recommandations, le cas échéant, à la vingt et unième réunion des Parties. | UN | ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
Le Groupe de travail devrait faire des recommandations, le cas échéant, à la vingt et unième réunion des Parties. | UN | ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصيات، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
Le Groupe de travail devrait faire des recommandations, le cas échéant, à la vingt et unième réunion des Parties. | UN | ومن المتوقع أن يتقدم الفريق العامل بتوصياته، حسبما هو مناسب، إلى الاجتماع الحادي والعشرين للأطراف. |
Le cours pour l'admission au barreau en est maintenant à sa vingt et unième année. | UN | والدورة الدراسية لنقابة المحامين هي اﻵن في عامها الحادي والعشرين. |
vingt et unième au vingt-troisième rapports attendus en 2014 | UN | يُنتظر تقديم التقارير من الحادي والعشرين إلى الثالث والعشرين في عام 2014 |
Les États Parties, les États observateurs et la Cour sont avisés par le secrétariat, au moins vingt et un jours à l'avance, de l'ouverture d'une session extraordinaire. | UN | تشعر الأمانة الدول الأطراف والدول التي لها مركز المراقب والمحكمة والأمم المتحدة بتاريخ افتتاح الدورة الاستثنائية، قبل هذا التاريخ بما لا يقل عن واحد وعشرين يوما. |
vingt et un membres doivent être élus selon la répartition suivante : | UN | من المقرر انتخاب واحد وعشرين عضوا وفقا للنمط التالي: |
vingt et une autres personnes seraient mortes et plusieurs maisons brûlées. | UN | ولقي واحد وعشرون شخصا آخر مصرعهم وأحرقت عدة منازل. |
vingt et un pays d’Europe orientale et centrale ont participé à cette conférence. | UN | وشارك في البرنامج إحدى وعشرون دولة من دول أوروبا الشرقية والوسطى. |
Ordre du jour provisoire, date et lieu de la vingt et unième session du Conseil d’administration | UN | المقررات اﻷخرى جـــدول اﻷعمـال المؤقت وموعد ومكان انعقاد الدورة الحادية والعشرين لمجلس اﻹدارة |
Au cours des vingt et une premières sessions, il a cherché à modifier et à adapter ses méthodes pour tenir compte de l'expérience acquise. | UN | وقد سعت اللجنة على مدى دوراتها الإحدى والعشرين إلى تعديل هذه الأساليب وتطويرها في ضوء تجاربها. |
Rapport de la Présidente sur les activités menées entre la vingt et unième et la vingt-deuxième session du Comité | UN | الثالث - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الحادية والعشرين والثانية والعشرين للجنة |
vingt et UNIÈME RAPPORT DU SECRÉTAIRE GÉNÉRAL SUR LA MISSION | UN | مجلس اﻷمن التقرير المرحلي الحادي والعشرون لﻷمين العام |
Vingtième et vingt et unième sessions du Groupe d'experts des Nations Unies sur les noms géographiques | UN | الدورتان العشرون والحادية والعشرون لفريق خبراء الأمم المتحدة المعني بالأسماء الجغرافية |
vingt et un ans après cette journée tragique, la catastrophe de Tchernobyl continue de poser un problème grave à l'ensemble de la communauté internationale. | UN | وبعد إحدى وعشرين عاما من ذلك اليوم الفاجع، ما زالت كارثة تشيرنوبيل مشكلة خطيرة للمجتمع الدولي برمته. |
76. En 2011, l'UNODC a coparrainé et envoyé des représentants à la conférence organisée conjointement par la Présidence française du Groupe des vingt et l'OCDE, intitulée " Ensemble contre la corruption: entreprises et pouvoirs publics du G20 " . | UN | 76- وفي عام 2011، شارك المكتب في رعاية مؤتمر " التضافر على مكافحة الفساد: مجموعة العشرين المعنية بالأعمال التجارية والحكومات " ، وأوفَد ممثلين إلى ذلك المؤتمر الذي تشاركت في تنظيمه الرئاسة الفرنسية لمجموعة (الدول) العشرين ومنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Dix-neuvième, vingtième et vingt et unième rapports attendus en 2010 | UN | تقرير موَحَّد يضم التقارير التاسع عشر والعشرين والحادي والعشرين ويحل موعد تقديمه في 2010 |
c) Une campagne électorale de vingt et un jour, animée par les candidats en lice, avec un accès équitable aux médias. | UN | )ج( تنظيم حملة انتخابية دامت واحدا وعشرين يوما ونشطها المرشحون في الانتخابات، بوصول متكافئ إلى وسائط اﻹعلام. |