"vit ici" - Traduction Français en Arabe

    • يعيش هنا
        
    • تعيش هنا
        
    • يسكن هنا
        
    • يقيم هنا
        
    • نعيش هنا
        
    • تقيم هنا
        
    • تسكن هنا
        
    • يقطن هنا
        
    • يعيش هناك
        
    • يعيش هُنا
        
    • تقطن هنا
        
    • عاش هنا
        
    • تعيش هُنا
        
    • العيش هنا
        
    • هذا منزل
        
    Il conduit des limousines pour une compagnie et J'Marcus la embauché pour la nuit, et maintenant, il vit ici. Open Subtitles و جيماركوس وظفه لأجل هذه الليلة و الان هو يعيش هنا,هل عرفت كل شيء الان؟
    Je suppose. Et il vit ici à D.C., en ville ? Open Subtitles تخمننين ذلك و يعيش هنا في العاصمة في المدينة؟
    Il a deux filles, les deux vivent sur le continent et un petit-fils vit ici sur l'île. Open Subtitles لقد نجا مع ابنتين كلاهما يعيش على الشاطئ وحفيده الذي يعيش هنا في الجزيرة
    Née et élevée à New York City, Mais elle vit ici Open Subtitles ولدت وترعرعت في نيو يورك لكنها كانت تعيش هنا
    Quiconque vit ici, il veut vraiment garder les gens en dehors. Open Subtitles حسنا، بعض النظر عمن يسكن هنا لقد اراد حقا ابقاء الناس بعيدين
    Un cycle d'abondance, la destruction et de la renaissance qui affecte toutes les créatures qui vit ici. Open Subtitles دورةٌ من الوَفرَة والتدمير و العودة للحياة تؤثرُ على كلّ مخلوق يعيش هنا
    Si personne ne vit ici, pourquoi ton père l'a gardée ? Open Subtitles ، حسنا إذا لم يكن أي أحد يعيش هنا لماذا احتفظ به والدك؟
    On n'a rien sur le gars qui vit ici. Open Subtitles لا نملـُـك شيئاً مع هذا الرجل الذي يعيش هنا
    En fait, l'histoire avec Kyle a eu un retournement de situation, il vit ici. Open Subtitles في الواقع، استغرق الوضع كايل منعطفا غير متوقع. وهو نوع من يعيش هنا.
    Étant donné que celui qui vit ici a essayé de te tuer il y a quelques jours, je ne t'en veux pas. Open Subtitles حسنا، معتبرا أن الرجل الذي يعيش هنا حاولوا قتلنا قبل أيام قليلة، وأنا لا ألومك.
    Ça fait 6 mois qu'il vit ici... sans payer un seul centime. Open Subtitles ‎إنه يعيش هنا طوال الشهور الستة الماضية ‎بدون دفع بنس واحد
    Je regarde cet endroit, et je ne connais pas la personne qui vit ici. Open Subtitles أعني، أنظر في أنحاء هذا المكان ولا أعرف الشخص الذي يعيش هنا
    Donc vous ne savez même pas qui vit ici et vous êtes en train de vous défouler sur sa porte ? et ce matin aussi... Open Subtitles بالتالى بدون معرفه من يعيش بالداخل تركل وتضرب الباب هكذا ؟ الرجل الذى يعيش هنا كان يتلصص على بيتى منذ البارحة
    La femelle qui vit ici, a parlé de l'autre femme comme de son épouse. Open Subtitles السيدة التي تعيش هنا أشارت إلي المرأة الأخرى على أنها زوجتها
    "Elle vit ici au soleil, mais est anglaise comme nous..." Open Subtitles تعيش هنا في ضوء الشمس، ولكنها انجليزية بقدري وقدرك
    La femme qui vit ici, Aimee Diaz, est rentrée chez elle ce matin et a découvert un cadavre dans son salon. Open Subtitles المرأه التي تعيش هنا ايمي دياز عادت صباحا للمنزل فوجدت جثه في غرفه المعيشه
    Elle appartient au dirigeant d'un fond d'investissement qui vit ici. Open Subtitles هي ملك لأحد مدراء صناديق التحوط الذي يسكن هنا.
    Et si celui... ou la chose... qui vit ici, tu sais, revient ? Open Subtitles ماذا لو أنّ الشخص أو الكائن الذي يقيم هنا عاد للبيت؟
    On vit ici depuis cinq ans, et en ce qui nous concerne, c'est le paradis, n'est-ce pas, bébé ? Open Subtitles إننا نعيش هنا منذ 5 سنوات، ومن وجهة نظرنا، فكأنه نعيم هنا، صحيح يا حبيبتي؟
    J'ai remarqué que cette femme vit ici. Open Subtitles حسناً, لقد لاحظت بأن تلك المرأة تقيم هنا
    - Ça n'aura pas d'importance si ce gars découvre que Regina vit ici. Open Subtitles ‫ -‬حسنا، هذا لن يهم. ان اكتشف الشخص ان ريجينا تسكن هنا.
    Non, on peut pas, mon Grand-Père vit ici. Open Subtitles كلاّ، لا أستطيع أن أفعلها، جدّي يقطن هنا
    Il vit ici depuis trois ans. Open Subtitles كان يعيش هناك للثلاث سنوات الماضية
    Le gamin a dit que l'homme vit ici avec sa femme. Open Subtitles الفتي الذي عثر علي الرجل العجوز يقول أن ذلك الرجل يعيش هُنا مع زوجته
    Elle est du Sud, Même si elle vit ici, à New York maintenant. Open Subtitles إنها من الجنوب، بالرغم من أنها تقطن هنا في نيويورك
    Pour un type qui vit ici depuis 18 mois, il a pas beaucoup d'affaires. Open Subtitles لرجل عاش هنا 18 شهراَ مؤكد أنه لم يملك شيئاَ ليعرضه
    D'accord. Sarah Newlin a une sœur vampire qui vit ici à Dallas. Open Subtitles اتفقنا. (سارة نيولن) لديها اخت مصاصة دماء وهي تعيش هُنا في (دالاس).
    Si le petit copain de Cleveland Jr. vit ici, pourquoi le mien peut pas ? Open Subtitles اذا عشيق كليفليند الابن يستطيع العيش هنا اذا لماذا عشيقي لا يستطيع؟
    Non. C'était la maison de nos parents. Mon frère vit ici. Open Subtitles لا, كان هذا منزل والداي اخي يعيش هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus