"vivre avec toi" - Traduction Français en Arabe

    • العيش معك
        
    • أعيش معك
        
    • العيش معكِ
        
    • للعيش معك
        
    • يعيش معك
        
    • اعيش معك
        
    • عَيْش معك
        
    • أحيا معك
        
    • الحياة معك
        
    • أبقى معك
        
    • الانتقال معك
        
    • بالعيش معك
        
    • بالمعيشة معك
        
    • ان اعيش
        
    Peut-être que personne a la maladie Alzheimer et qu'une personne âgée sur cinq a juste envie de vivre avec toi. Open Subtitles ربما لا احد عند زهايمر وكل شخص من خمسة من كبار السن فقط يريد العيش معك
    Maman dit que je ne peux pas vivre avec toi parce que tu tues des gens. Open Subtitles امي قالت اني لا استطيع العيش معك لأنك تقتل الناس
    Je préfère respirer du poison plutôt que vivre avec toi ! Open Subtitles أفضل الموت متسمماً بالهواء عن عن العيش معك لدقيقة!
    "Je veux vivre avec toi et avoir ton cul rien qu'à moi." Open Subtitles أود أن أعيش معك وأعتمر مؤخرتك كقبعة للأبد
    Je me tuerais aussi si je devais vivre avec toi. Open Subtitles أقتل نفسي أيضاً, إن توجب علي العيش معكِ.
    Je me disais que si je venais, je pourrais vivre avec toi. Open Subtitles كنت اتساءل فقط لو بإمكاني العيش معك هناك؟
    - Moi aussi, j'aime vivre avec toi, Ambar, et c'est ce qui se passe, alors, pourquoi... Open Subtitles أمبار، أحبّ العيش معك أيضا ونحن نعيش سوية ثمّ لماذا؟
    Parce que je ne savais pas à quel point je le voulais, et je t'aime et je voulais vivre avec toi. Open Subtitles لأنّني كنت أجهل مدى رغبتي في ذلك. وأحبّك، وأردت العيش معك.
    Je veux vivre avec toi aussi ! Open Subtitles وأنا أيضاً أريد العيش معك. أعني، لنفعل هذا.
    J'avais des projets aussi. Ca va te faire un choc mais vivre avec toi n'en faisait pas parti ! Open Subtitles لقد كانت لي خططي ايضا,قد يصدمك هذا ,ولكن العيش معك لم يكن من ضمن هذه الخطط.
    vivre avec toi fut le chapitre le plus calme de ma vie, pour l'instant. Open Subtitles العيش معك كان اكثر فترات حياتي سلاماً حتى الآن
    Je veux vivre avec toi. Je ne veux pas te tromper. Open Subtitles أريد أن أعيش معك ، لا أحاول أن أستغلك
    "mais je t'aime et je veux vivre avec toi." Qu'en dites-vous? Open Subtitles لكنني أحبك و أريد أن أعيش معك" ما رأيكن؟
    Je devrais pouvoir vivre avec toi pour un temps. Open Subtitles أعني، أظن يمكنني أن أعيش معك لفترة قصيرة.
    Ouais, eh bien, je ne veux plus vivre avec toi non plus, et je ne dis pas ça parce que tu l'as dit. Open Subtitles أجل ، حسناً أنا أيضاً لا أريدُ العيش معكِ بعد الأن و لا أقول هذا لمجرد أنكِ قُلتيه
    Je veux vivre avec toi. Open Subtitles أنظري لعينيّ ، أنا حقاً أرغب في العيش معكِ
    Tu savais quelle merde c'était de vivre à la maison. Je voulais vivre avec toi. Open Subtitles كنت تعلم بأنني مستاءة من بقائي بالمنزل أردت أن أنتقل للعيش معك
    C'est l'enfer de vivre avec toi. J'avais envie d'en sortir. Open Subtitles أنه لجحيم من يعيش معك وكنت أتشوق للرحيل طوال الوقت
    Je dois vivre avec toi ? Open Subtitles أوه, أمن المفترض أن اعيش معك, أيضاً, الآن؟
    J'adore vivre avec toi, mais j'ai l'impression... Open Subtitles لا، أَحبُّ عَيْش معك. هو فقط يَبْدو ذلك.
    J'ai envie de vivre avec toi, de vieillir à tes côtés. Open Subtitles (آن)، أرغب أن أحيا معك حياة مديدة. كما تعلمين. نشيخ سوياً.
    C'est un choix entre vivre avec toi ou vivre sans toi, vivre avec toi l'emportera à chaque fois. Open Subtitles فإن الحياة معك ستفوز في كلّ مرّة.
    Je veux vivre avec toi. Open Subtitles ‫أريد أن أبقى معك
    J'ai déjà dit à ma mère de s'effacer, mais on demande à quelqu'un de vivre avec toi comme ça. Open Subtitles طلبت من أمي عدم التدخل مسبقاً ولكن، هذه ليست طريقة لتطلبي من أحدهم الانتقال معك
    Alors tu sais qu'elle ne te pardonnera jamais pour ce qui est arrivé à l'université, et elle ne me laissera jamais vivre avec toi. Open Subtitles إذن أنت تعلم بأنّها لم ولن تسامحك أبداً بسبب مافعلته بالجامعة ولن تسمح لي بالعيش معك
    Elle aime vivre avec toi et elle ne voulait pas que ça s'arrête. Open Subtitles إنها تستمع بالمعيشة معك ولا ترغب بأن ينتهي هذا مبكرًا
    Et je ne peux vivre avec toi, Roy. Open Subtitles وانا لا استطيع ان اعيش من دونك روى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus