"vivre comme ça" - Traduction Français en Arabe

    • العيش هكذا
        
    • أعيش هكذا
        
    • العيش بهذه الطريقة
        
    • يعيش هكذا
        
    • العيش بتلك الطريقة
        
    • تعيش هكذا
        
    • تعيشي هكذا
        
    • أحيا هكذا
        
    • اعيش هكذا
        
    • العَيْش كهذا
        
    • بالعيش هكذا
        
    • أعيش بتلك الطريقة
        
    • أعيش بهذه الطريقة
        
    • يعيش بهذه الطريقة
        
    • بالعيش بهذه
        
    Tu dois changer, mec. Tu ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles يجب أن تتغير يا رجل, لا يمكنك العيش هكذا.
    Si nous allons vivre comme ça, alors tu ferais mieux de te barrer aussi. Open Subtitles إنْ كنا سنستمر فى العيش هكذا إذن عليك أيضاً أن تنصرف.
    Ça doit être vraiment dur pour vous de vivre comme ça. Open Subtitles لا أتخيل مدى صعوبة العيش هكذا عليكم يا رفاق
    Je ne veux pas vivre comme ça. Open Subtitles ألا تفهم أني لاأريد أن أعيش لا أستطيع أن أعيش هكذا
    Je ne peux plus vivre comme ça. Open Subtitles لا استطيع العيش بهذه الطريقة اكثر من ذلك
    - Beaucoup doivent vivre comme ça, donc... - Ça ne t'en donne pas le droit. Open Subtitles حسنا كثير منا يجب عليه ان يعيش هكذا اذن ليس هناك فرق كبير
    Je ne peux pas. Je ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles أنا لا أستطيع أنا لا أقدر على العيش هكذا
    Tu n'auras plus à vivre comme ça encore longtemps. Open Subtitles لن يكون هنالك داع لاستمرارك في العيش هكذا لوقت أطول
    C'est pas une manière de vivre ; je ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles هذه ليست طريقة للعيش، لا أستطيع العيش هكذا
    Buddy, je t'aime, mais je peux plus vivre comme ça. Open Subtitles بادي ، انا احبك، ولكن لا يمكنني العيش هكذا بعد الآن
    On ne peut plus continuer à vivre comme ça, il faut que tu m'aides. Open Subtitles لا يمكنك أن تستمر في العيش هكذا عليك أن تساعدني
    Tu crois pouvoir vivre comme ça encore longtemps ? Open Subtitles حسناً، هل تظن حقاً بوسعك أن تواصل العيش هكذا للأبد؟
    Je ne peux pas vivre comme ça, Frank, et mes enfants non plus. Open Subtitles أنا لا أستطيع العيش هكذا ، فرانك، ولا يمكن كذلك لأطفالي.
    J'avais quel âge quand j'ai commencé à vivre comme ça ? Open Subtitles كم كان عمري عندما بدأت العيش هكذا ؟ بالعقد الثالث من عمري تقريباً ؟
    Trouve. Je peux pas vivre comme ça. Open Subtitles عليك أن ترى طريقة لا أستطيع أن أعيش هكذا
    Bien sûr que non. Je vais inviter une jeune dame, et je ne peux pas la laisser me voir vivre comme ça. Open Subtitles لا, لكنني سأحضر آنسة ولا يمكنها أن تراني أعيش هكذا
    Maman, tu es malade et je peux plus vivre comme ça. Open Subtitles وأنتِ مريضة يا أمي أنتِ مريضة لا أستطيع العيش بهذه الطريقة يا أمي لا أريد العيش بهذه الطريقة يا أمي
    Mais on ne peut pas le laisser vivre comme ça. Open Subtitles لكننا لا نستطيع ان نجعله يعيش هكذا الى الابد
    Je ne pense pas que le Doc aurait voulu vivre comme ça. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن الدوك كان ليرغب في العيش بتلك الطريقة
    Je comprends pas comment tu peux vivre comme ça. Open Subtitles لكنّي فقط لا أفهم كيف تعيش هكذا.
    Sache que tu n'es pas obligée de vivre comme ça. Open Subtitles فقط أريدك أَن تعرفي بأنه ليس من الضروري أن تعيشي هكذا
    Je peux pas vivre comme ça. Open Subtitles لا يمكنني أن أحيا هكذا
    Je ne veux pas vivre comme ça, et toi non plus. Open Subtitles لا اريد ان اعيش هكذا ولا يجب عليك أنت ايضا
    Je ne peux pas vivre comme ça. Open Subtitles أنا لا أَستطيعُ العَيْش كهذا.
    Et vous voulez vivre comme ça, dans cette boîte scellée et tant pis pour le reste du monde ? Open Subtitles وأنت ترغب بالعيش هكذا في صندوق مغلق بشكل سحري بينما كل شيء في الخارج يذهب إلى الجحيم
    Je ne veux plus vivre comme ça ! Open Subtitles أنا لا أريد أن أعيش بتلك الطريقة مجدداً
    Je penserai toujours le contraire et je ne veux pas vivre comme ça. Open Subtitles لكنك قد تفعل , وانا سأشك دوماً أنك تفعل وأنا لا أريد أن أعيش بهذه الطريقة
    Il disait qu'il ne pouvait pas vivre comme ça, et qu'il avait besoin d'être sûr que cela n'arriverait pas. Open Subtitles وقال أنه لا يستطيع أن يعيش بهذه الطريقة وانه يحتاج لي للتأكد من عدم حدوث ذلك
    Je sais ce que c'est de vivre comme ça. Je sais ce que c'est de ressentir les déceptions, la douleur, de se sentir en colère ... Open Subtitles أعلم الشعور بالعيش بهذه المنطقة، أعرف الشعور بخيبة الأمل والشعور بالألم..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus