"vladimir" - Traduction Français en Arabe

    • فلاديمير
        
    • وفلاديمير
        
    • فلادمير
        
    • فالدمير
        
    • فلادميير
        
    • لفلاديمير
        
    • فيلاديمير
        
    • تادانوري
        
    Ma gratitude va aussi à notre Secrétaire général, Vladimir Petrovsky, à son adjoint, Abdelkader Bensmail, et à tout le personnel du secrétariat. UN وأعرب عن امتناني كذلك ﻷميننا العام السيد فلاديمير بتروفسكي ولنائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل ولجميع موظفي اﻷمانة.
    S.E. M. Vladimir Soljic Président de la Fédération de Bosnie—Herzégovine UN سعادة السيد فلاديمير زولييتش رئيس اتحاد البوسنة الهرسك
    Vladimir Firsov aurait eu la colonne vertébrale et l'articulation de la hanche gauche contusionnées. UN وأفيد أن فلاديمير فيرسوف قد أُصيب بكدمات في العمود الفقري ومفصل الورك اﻷيسر.
    Vladimir Šantić, Drago Josipović, Vlatko Kupreškić, Zoran Kupreškić et Mirjan Kupreškić ont chacun déposé un acte d'appel. UN وتقدم بإخطار استئناف كل من فلاديمير سانيتش ودراغو يوسيبوفيتش وفلاتكو كوبرشكيتش وزوران كوبرشكيتش وميريان كوبرشكيتش.
    Bientôt, Vladimir n'aura plus de camarades à qui murmurer votre nom. Open Subtitles قريبا سوف فلاديمير يكن لديك أي الرفاق لتهمس اسمك.
    Je donne maintenant la parole à M. Vladimir Tonkovic, Ministre adjoint à la santé de la Croatie. UN أعطي الكلمة اﻵن للسيد فلاديمير تنكوفيتش، مساعد وزير الصحة في كرواتيا.
    Vingtième M. Nejib Bouziri M. Pedro Olarte M. Vladimir Prusa UN العشرون السيد نجيب بوزيري السيد بيدرو أولارتيه السيد فلاديمير بروسا
    M. Vladimir Bogomolov, spécialiste des questions politiques du Centre pour les affaires de désarmement de l'ONU, a continué à assurer les fonctions de secrétaire du Comité. UN وواصل السيد فلاديمير بوغومولوف، موظف الشؤون السياسية، مركز اﻷمم المتحدة لشؤون نزع السلاح، الاضطلاع بمهمة أمين اللجنة.
    Le cosmonaute Vladimir Titov s'entraîne actuellement en vue de sa participation à cette mission. UN ويجري حاليا تدريب رائد الفضاء فلاديمير تيتوف للاشتراك في تلك الرحلة.
    En la personne de M. Vladimir Petrovsky, nous saluons un distingué diplomate qui est depuis longtemps un expert réputé en matière de désarmement. UN ونحن نحيي في شخصية السيد فلاديمير بيتروفسكي دبلوماسيا ممتازا. وهو من زمن طويل خبير في كل ما يتعلق بنزع السلاح.
    Il y a une semaine, le représentant spécial du Président de la Fédération de Russie, Vladimir Kazimirov, s'est rendu à Bakou. UN وقبل أسبوع وصل الى باكو ممثل خاص لرئيس الاتحاد الروسي هو السيد فلاديمير كازميروف.
    La délégation de la République tchèque était dirigée par Vladimir Galuška, Vice-Ministre des affaires étrangères. UN وترأس وفد الجمهورية التشيكية السيد فلاديمير غالوسكا، نائب وزير الخارجية.
    1. L'auteur de la communication est Vladimir Schumilin, de nationalité bélarussienne, né en 1973. UN 1- صاحب البلاغ هو السيد فلاديمير شوميلين، وهو مواطن بيلاروسي مولود عام 1973.
    1. L'auteur de la communication est Vladimir Katsora, de nationalité bélarussienne, né en 1983. UN 1- صاحب البلاغ هو فلاديمير كاتسورا، وهو مواطن بيلاروسي مولود في عام 1983.
    Le non-enregistrement du parti Alga n'empêche pas ses dirigeants d'exercer des activités politiques et l'un d'entre eux, Vladimir Kozlov, est membre ou responsable de quatre organisations non gouvernementales et organise régulièrement des actions politiques. UN ولا يحول عدم تسجيل حزب ألغا دون ممارسة رؤسائه أنشطة سياسية، والدليل على ذلك أن أحد أعضائه فلاديمير كوسلوف هو عضو في أربع منظمات غير حكومية أو مسؤول عنها ويضطلع بأنشطة سياسية بصورة منتظمة.
    La délégation de la République de Moldova était dirigée par le Ministre adjoint de la justice, Vladimir Grosu. UN وترأس وفد جمهورية مولدوفا نائب وزير العدل فلاديمير غروسو.
    Document établi par le professeur Vladimir Kartashkin, Rapporteur du Groupe de rédaction du Comité consultatif UN أعدها البروفيسور فلاديمير كارتاشكين، مقرر فريق الصياغة التابع للجنة الاستشارية
    Le Procureur adjoint de la région de Vladimir a pris les mesures nécessaires à cet égard. UN وقد اتخذ وكيل نيابة منطقة فلاديمير الإجراءات اللازمة في هذا الصدد.
    Aujourd'hui, le Président russe Vladimir Poutine a reconnu que, dès 2006, la Russie avait échafaudé un plan pour envahir la Géorgie. UN في وقت سابق من هذا اليوم، اعترف الرئيس الروسي فلاديمير بوتين بأن روسيا وضعت في أوائل عام 2006 خطة لغزو جورجيا.
    UNESCO M. Vladimir Volodin, chef de la Section des droits de l'homme et du développement UN السيد فلاديمير فولودين، رئيس قسم حقوق الإنسان والتنمية
    Bélarus Natalia Drozd, Svetlana Soboleva, Vladimir Korolev UN بيلاروس ناتاليا دروزد، وسفيتلانا سوبليفا، وفلاديمير كوروليف
    Là où nous en sommes, soit Vladimir trouve un traitre dans son organisation, ou l'opération échoue et Michael meurt. Open Subtitles في هذه المرحلة إما فلادمير يعثر على خائن في منظمته أو تفشل هذه المهمة ويموت مايكل
    Vladimir, nous devons partir maintenant. Open Subtitles فالدمير نحن يجب أن نذهب الآن
    Mais le Duc mourra devant ces yeux-là, et il saura... oui, il saura que c'est moi... le Baron Vladimir Harkonnen, l'instrument de sa funeste fin ! Open Subtitles اين كان سيموت الدوق قبل هاتين العينين وسيعلم وسيعلم اننى بارون فلادميير هاركوننين الذى خرب منطقته
    Vladimir Kovačević a été déclaré inapte à être jugé, dans l'attente d'une évolution de son état de santé mentale. UN وتقرر أن الحالة العقلية لفلاديمير كوفاتشيفيتش لا تسمح بمحاكمته إلى أن يطرأ عليها أي تغير.
    J'invite à présent le Secrétaire général de la Conférence et représentant personnel du Secrétaire général des Nations Unies, M. Vladimir Petrovsky, à nous informer sur certains aspects de l'organisation de la présente session. UN وأود الآن أن أدعو الأمين العام للمؤتمر والممثل الشخصي للأمين العام للأمم المتحدة السيد فيلاديمير بتروفسكي، كي يحيطنا علماً ببعض الجوانب التنظيمية لهذه الدورة.
    Membres : M. Tadanori Inomata (Japon), M. Vladimir V. Kuznetsov (Fédération de Russie), M. Philip Richard Okanda Owade (Kenya) et Mme Suzanne Shearouse (États-Unis d’Amérique). UN اﻷعضاء: السيد فيليب ريتشارد أوكاندا أوادي )كينيا(، السيد تادانوري إينوماتا )اليابان(، السيدة سوزان شيراوز )الولايات المتحدة اﻷمريكية(، السيد فلاديمير ف. كوزنتسوف )الاتحاد الروسي(؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus