"voir chapitre v" - Traduction Français en Arabe

    • انظر الفصل الخامس
        
    Durée et prorogation de l’accord de projet (voir chapitre V, “Durée, prorogation et résiliation de l’accord de projet, par. ___) UN مدة اتفاق المشروع وتمديده )انظر الفصل الخامس " مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه " ، الفقرات ــــ(
    Résiliation de l’accord de projet (voir chapitre V, “Durée, prorogation et résiliation de l’accord de projet”, par. ____) UN انهاء اتفاق المشروع )انظر الفصل الخامس " مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه " ، الفقرات ـــ(
    Elle met l'accent sur les recommandations formulées par le Comité consultatif d'UNIFEM à sa quarante-huitième session (voir chapitre V du rapport) et sur le rapport biennal d'UNIFEM. UN ويؤكد الوفد على التوصيات التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية لصندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة في دورتها الثامنة والأربعين (انظر الفصل الخامس من التقرير) وعلى تقرير فترة السنتين للصندوق.
    Conséquences de l’expiration ou de la résiliation de l’accord de projet (voir chapitre V, “Durée, prorogation et résiliation de l’accord de projet”, par. ____) UN تبعات انقضاء مدة اتفاق المشروع أو انهائه )انظر الفصل الخامس " مدة اتفاق المشروع وتمديده وانهاؤه " ، الفقرات ...(
    156. Comme on l'a vu ailleurs (voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière), dans de nombreux États les sûretés réelles mobilières sur des instruments négociables peuvent être rendues opposables par inscription sur le registre général des sûretés ou par transfert de la possession de l'instrument (voir recommandation 37). UN 156- وكما نوقش من قبل (انظر الفصل الخامس بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة)، يمكن في الكثير من الدول إنفاذ الحقوق الضمانية في الصكوك القابلة للتداول إما بتسجيل الحق الضماني في سجل الحقوق الضمانية العام وإما بنقل حيازة الصك (انظر التوصية 37).
    Comme il a déjà été mentionné (voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière), une sûreté réelle mobilière sur le droit de recevoir le produit d'un engagement de garantie indépendant est rendue opposable uniquement par prise de contrôle. UN وكما سبقت الإشارة إلى ذلك (انظر الفصل الخامس بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه الأطراف الثالثة)، فإن الحق الضماني في الحق في تحصيل العائدات المتأتية بمقتضى تعهّد مستقل لا يصبح نافذا تجاه الأطراف الثالثة إلا بالسيطرة.
    27. Comme on l'a vu ci-dessus (voir chapitre V sur l'opposabilité d'une sûreté réelle mobilière, par. [...], et chapitre VI sur le système de registre, par. [...]), l'un des meilleurs moyens de permettre aux créanciers de déterminer leur rang de priorité avec un degré de certitude élevé au moment où ils octroient un crédit, est de recourir à un registre public. UN 27- على غرار المناقشة أعلاه (انظر الفصل الخامس بشأن نفاذ الحق الضماني تجاه أطراف ثالثة، الفقرات [...]، والفصل السادس بشأن نظام السجلات، الفقرات [...])، تعد إحدى الطرائق الأكثر فعالية لتزويد الدائنين بوسيلة لتقرير أولويتهم بدرجة عالية من اليقين لدى تقديم الائتمان هي جعل الأولوية قائمة على استخدام سجل عمومي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus