"voir la réponse à" - Traduction Français en Arabe

    • انظر الرد على
        
    • انظر الإجابة على
        
    • انظر الرد تحت
        
    • انظر الرد المقدم على
        
    • انظر الرد في
        
    • يرجى الرجوع إلى الرد على
        
    • انظر الرد الوارد في
        
    voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus UN انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه.
    En ce qui concerne les entités, voir la réponse à la question 4. UN وفيما يتعلق بالكيانات المدرجة، انظر الرد على السؤال رقم 4.
    196. voir la réponse à la question 5 relative à l'article 10. UN ٦٩١- انظر الرد على السؤال ٥ الوارد تحت المادة ٠١.
    Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15. UN وفيما يتعلق بمكمِّلات التعادل، انظر الإجابة على السؤال 15.
    7. En ce qui concerne les services de santé mentale, voir la réponse à la recommandation 90.15. UN 7- فيما يتعلق بخدمات الصحة العقلية، انظر الرد تحت البند 90-15.
    voir la réponse à la recommandation du Comité au paragraphe 112 ci-dessus. UN 549 - انظر الرد على توصية المجلس الوارد في الفقرة 112 أعلاه.
    voir la réponse à la recommandation 69, dans la partie I ci-dessus. UN 39 - انظر الرد على التوصية 69 الوارد في الفرع الأول أعلاه.
    En ce qui concerne la diffusion des observations finales du Comité, voir la réponse à la recommandation n°1 supra. UN 243- فيما يتعلق بنشر الملاحظات الختامية للجنة، انظر الرد على التوصية رقم 1 أعلاه.
    S'agissant de la diffusion du texte de la Convention, voir la réponse à la recommandation n° 4 supra. UN 244- وفيما يتعلق بنشر نص الاتفاقية، انظر الرد على التوصية رقم 4 أعلاه.
    voir la réponse à la question du Ghana (68) ci-dessus. UN انظر الرد على السؤال السابق الموجه من غانا (68).
    5. L'adoption d'une loi sur la prévention de la traite des personnes, comportant des mesures aux fins de sa mise en œuvre (voir la réponse à la question no 12); UN 5 - اعتمد قانون متعلق بمنع الاتجار بالبشر مع تدابير لإنفاذه (انظر الرد على السؤال 12)؛
    voir la réponse à la question 1.5. UN انظر الرد على السؤال 1-5 أعلاه.
    voir la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 38 du rapport du Comité (voir supra, par. 656). UN 694- انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 38 من تقرير المجلس (انظر الفقرة 686 أعلاه).
    voir la réponse à la recommandation du Comité figurant au paragraphe 128 (voir infra, par. 715 à 718). UN 703- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128 (انظر الفقرات 715 إلى 718 أدناه).
    voir la réponse à la recommandation du Conseil figurant au paragraphe 128 (voir infra, par. 715 à 718). UN 713- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128. (انظر الفقرات من 715 إلى 718 أدناه)
    voir la réponse à la recommandation du Comité figurant au paragraphe 128 (voir supra, par. 715 à 718). UN 732- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128 (انظر الفقرات من 715 إلى 718 أعلاه).
    Aucune agence de transfert de fonds n'opère en dehors des banques (voir la réponse à la question 1.6). UN ولا تمارس أي من وكالات تحويل الأموال أنشطتها خارج نطاق القطاع المصرفي (انظر الرد على السؤال 1-6).
    Les ordres temporaires d'interdiction constituent une mesure préventive (voir la réponse à la question 12). UN الأمر التقييدي المؤقت عبارة عن تدبير وقائي (انظر الإجابة على السؤال 12).
    voir la réponse à la question 2. UN 16 - انظر الإجابة على السؤال رقم 2.
    19. voir la réponse à la recommandation 90.9. UN 90-10- مقبولة 19- انظر الرد تحت البند 90-9.
    voir la réponse à l'alinéa a) au paragraphe 1. UN انظر الرد المقدم على الفقرة الفرعية 1 (أ).
    voir la réponse à la question 1.4 ci-après. UN انظر الرد في إطار الفرع 1-4 أدناه.
    En ce qui concerne l'accès des femmes issues de groupes ethniques minoritaires aux services de santé, voir la réponse à la question 20. UN 20 - للاطلاع على معلومات بشأن حصول نساء الأقليات العرقية على خدمات الرعاية الصحية، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 20.
    voir la réponse à l'alinéa b) du paragraphe 1, notamment les dispositions des articles 300 et 301 du Code pénal. UN انظر الرد الوارد في الفقرة الفرعية 1 (ب)، ولا سيما أحكام المادتين 300 و 301 من القانون الجنائي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus