voir la réponse à la recommandation formulée au paragraphe 196, ci-dessus | UN | انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 196 أعلاه. |
En ce qui concerne les entités, voir la réponse à la question 4. | UN | وفيما يتعلق بالكيانات المدرجة، انظر الرد على السؤال رقم 4. |
196. voir la réponse à la question 5 relative à l'article 10. | UN | ٦٩١- انظر الرد على السؤال ٥ الوارد تحت المادة ٠١. |
Pour la question des suppléments d'égalisation, voir la réponse à la question 15. | UN | وفيما يتعلق بمكمِّلات التعادل، انظر الإجابة على السؤال 15. |
7. En ce qui concerne les services de santé mentale, voir la réponse à la recommandation 90.15. | UN | 7- فيما يتعلق بخدمات الصحة العقلية، انظر الرد تحت البند 90-15. |
voir la réponse à la recommandation du Comité au paragraphe 112 ci-dessus. | UN | 549 - انظر الرد على توصية المجلس الوارد في الفقرة 112 أعلاه. |
voir la réponse à la recommandation 69, dans la partie I ci-dessus. | UN | 39 - انظر الرد على التوصية 69 الوارد في الفرع الأول أعلاه. |
En ce qui concerne la diffusion des observations finales du Comité, voir la réponse à la recommandation n°1 supra. | UN | 243- فيما يتعلق بنشر الملاحظات الختامية للجنة، انظر الرد على التوصية رقم 1 أعلاه. |
S'agissant de la diffusion du texte de la Convention, voir la réponse à la recommandation n° 4 supra. | UN | 244- وفيما يتعلق بنشر نص الاتفاقية، انظر الرد على التوصية رقم 4 أعلاه. |
voir la réponse à la question du Ghana (68) ci-dessus. | UN | انظر الرد على السؤال السابق الموجه من غانا (68). |
5. L'adoption d'une loi sur la prévention de la traite des personnes, comportant des mesures aux fins de sa mise en œuvre (voir la réponse à la question no 12); | UN | 5 - اعتمد قانون متعلق بمنع الاتجار بالبشر مع تدابير لإنفاذه (انظر الرد على السؤال 12)؛ |
voir la réponse à la question 1.5. | UN | انظر الرد على السؤال 1-5 أعلاه. |
voir la réponse à la recommandation figurant au paragraphe 38 du rapport du Comité (voir supra, par. 656). | UN | 694- انظر الرد على التوصية الواردة في الفقرة 38 من تقرير المجلس (انظر الفقرة 686 أعلاه). |
voir la réponse à la recommandation du Comité figurant au paragraphe 128 (voir infra, par. 715 à 718). | UN | 703- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128 (انظر الفقرات 715 إلى 718 أدناه). |
voir la réponse à la recommandation du Conseil figurant au paragraphe 128 (voir infra, par. 715 à 718). | UN | 713- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128. (انظر الفقرات من 715 إلى 718 أدناه) |
voir la réponse à la recommandation du Comité figurant au paragraphe 128 (voir supra, par. 715 à 718). | UN | 732- انظر الرد على توصية المجلس الواردة في الفقرة 128 (انظر الفقرات من 715 إلى 718 أعلاه). |
Aucune agence de transfert de fonds n'opère en dehors des banques (voir la réponse à la question 1.6). | UN | ولا تمارس أي من وكالات تحويل الأموال أنشطتها خارج نطاق القطاع المصرفي (انظر الرد على السؤال 1-6). |
Les ordres temporaires d'interdiction constituent une mesure préventive (voir la réponse à la question 12). | UN | الأمر التقييدي المؤقت عبارة عن تدبير وقائي (انظر الإجابة على السؤال 12). |
voir la réponse à la question 2. | UN | 16 - انظر الإجابة على السؤال رقم 2. |
19. voir la réponse à la recommandation 90.9. | UN | 90-10- مقبولة 19- انظر الرد تحت البند 90-9. |
voir la réponse à l'alinéa a) au paragraphe 1. | UN | انظر الرد المقدم على الفقرة الفرعية 1 (أ). |
voir la réponse à la question 1.4 ci-après. | UN | انظر الرد في إطار الفرع 1-4 أدناه. |
En ce qui concerne l'accès des femmes issues de groupes ethniques minoritaires aux services de santé, voir la réponse à la question 20. | UN | 20 - للاطلاع على معلومات بشأن حصول نساء الأقليات العرقية على خدمات الرعاية الصحية، يرجى الرجوع إلى الرد على السؤال 20. |
voir la réponse à l'alinéa b) du paragraphe 1, notamment les dispositions des articles 300 et 301 du Code pénal. | UN | انظر الرد الوارد في الفقرة الفرعية 1 (ب)، ولا سيما أحكام المادتين 300 و 301 من القانون الجنائي. |