"voir recommandations" - Traduction Français en Arabe

    • انظر التوصيتين
        
    • انظر التوصيات
        
    • انظر التوصية
        
    [voir recommandations 17 (pour le paragraphe 2) et 25 (pour le paragraphe 3) et chap. III, par. 47 à 50] UN [انظر التوصيتين 17 (فيما يخص الفقرة 2) و25 (فيما يخص الفقرة 3) والفصل الثالث، الفقرات 47-50]
    [voir recommandations 18 et 19 et chap. III, par. 51 à 58] UN [انظر التوصيتين 18 و19 والفصل الثالث، الفقرات 51-58]
    [voir recommandations 22 et 23 et chap. III, par. 73 à 77] UN [انظر التوصيتين 22 و23 والفصل الثالث، الفقرات 73-77]
    ii) Élaborer une stratégie spécifique aux statistiques relatives à l'occupation/l'utilisation des sols (voir recommandations 1, 2 et 7); UN ' 2` وضع استراتيجية لإحصاءات استغلال الأراضي/الغطاء الأرضي (انظر التوصيات 1 و 2 و 7)؛
    Ainsi, chaque cessionnaire recevra le bien grevé d'une sûreté créée par un propriétaire antérieur (voir recommandations 79 à 82). UN وتبعاً لذلك فإن كل من تنقل إليه موجودات يأخذها خاضعةً للحق الضماني الذي أنشأه مالك سابق (انظر التوصيات 79 إلى 82).
    [voir recommandations 31 (pour les paragraphes 1 et 2) et 32 (pour le paragraphe 3) et chap. III, par. 110 à 112] UN [انظر التوصية 30 والفقرات 97-109 من الفصل الثالث]
    [voir recommandations 26 et 27 et chap. III, par. 83 et 84] UN [انظر التوصيتين 26 و27 والفصل الثالث، الفقرتين 83 و84]
    [voir recommandations 31 et 32 et chap. III, par. 110 à 112] UN [انظر التوصيتين 31 و32 والفصل الثالث، الفقرات 110-112]
    [voir recommandations 34 et 35 et chap. III, par. 115 à 117] UN [انظر التوصيتين 34 و 35 والفصل الثالث، الفقرات 115-117]
    [voir recommandations 42 et 43 et chap. IV, par. 12 à 18] UN [انظر التوصيتين 42 و43 والفقرات 12-18 من الفصل الرابع]
    [voir recommandations 42 et 43 et chap. IV, par. 12 à 18] UN [انظر التوصيتين 42 و43 والفقرات 12-18 من الفصل الرابع]
    [voir recommandations 46 et 47 et chap. IV, par. 33 à 51] UN [انظر التوصيتين 46 و47 والفقرات 33 - 51 من الفصل الرابع]
    L'équipe a travaillé en étroite coopération avec le Ministère de la justice lorsque celui-ci a mené campagne contre la violence à l'égard des femmes (voir recommandations 12 et 19). UN ولقد عملت فرقة العمل على نحو وثيق مع وزارة العدل من خلال حملة للقضاء على العنف ضد المرأة )انظر التوصيتين ١٢ و ١٩(.
    iii) Passer en revue les classifications des statistiques des finances publiques afin de s'assurer qu'elles contribuent à l'analyse du changement climatique (voir recommandations 1 et 4); UN ' 3` استعراض تصنيفات الإحصاءات المالية الحكومية لكفالة دعمها لتحليلات تغير المناخ (انظر التوصيتين 1 و 4)؛
    v) Élaborer un ensemble de données et de tableaux (voir recommandations 5 et 8); UN ' 5` وضع مجموعة من بنود البيانات والجداول (انظر التوصيتين 5 و 8)؛
    La loi sur les opérations garanties peut avoir une incidence sur les limitations contractuelles (voir recommandations 18, 24 et 25). UN ويمكن أن يؤثر قانون المعاملات المضمونة في القيود التعاقدية (انظر التوصيات 18 و24 و25).
    (voir recommandations 46, 47 et 48 et chap. IV, par. 33 à 51) UN (انظر التوصيات 46 و47 و48 والفقرات 33 - 51 من الفصل الرابع)
    Il a noté également que le commentaire devrait expliquer que le Guide n'avait d'incidence que sur les limitations contractuelles ou légales de la transférabilité des créances (voir recommandations 23 à 25). UN ولاحظ الفريق العامل أيضا أن التعليق ينبغي أن يبيِّن أنّ القيود التعاقدية أو القانونية الوحيدة التي يمسّها الدليل تتعلق بقابلية نقل المستحقات (انظر التوصيات 23-25).
    Qu'advient-il si le donneur ou son représentant de l'insolvabilité décide de poursuivre l'exécution du contrat de licence conformément à la loi sur l'insolvabilité? (voir recommandations 69 à 86 du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilitéa)? UN عندما يكون المرخِّص معسرا ● ماذا يحدث لو قرر المرخَّص له أو ممثل إعساره مواصلة أداء عقد الترخيص بموجب قانون الإعسار؟ (انظر التوصيات 69-86 من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار).(أ)
    Qu'advient-il si le preneur ou son représentant de l'insolvabilité décide de poursuivre l'exécution du contrat de licence conformément à la loi sur l'insolvabilité? (voir recommandations 69 à 86 du Guide législatif de la CNUDCI sur le droit de l'insolvabilité)? UN ● ماذا يحدث لو قرّر المرخِّص أو مدير إعساره مواصلة أداء عقد الترخيص بموجب قانون الإعسار؟ (انظر التوصيات 69-86 من دليل الأونسيترال التشريعي لقانون الإعسار).(أ)
    [voir recommandations 34 (pour les paragraphes 1 et 2) et 35 (pour les paragraphes 3 et 4) et chap. III, par. 115 à 117] UN [انظر التوصية 33 والفقرتين 113 و 114 من الفصل الثالث]
    Organisation du concessionnaire [voir recommandations 42 et 43 et chap. IV, par. 12 à 18] UN [انظر التوصية 41 والفقرات 5-8 من الفصل الرابع]

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus