Je ne suis pas volage, moi. Je suis fidèle en amour. | Open Subtitles | أنا لست متقلب فقط مثلكما أنا ثابت فى مشاعرى |
Dame chance est volage mais une dame a le droit de changer d'avis | Open Subtitles | حظ المرأة متقلب,ولكن المراة تستطيع ... ان تغير الطريقة التى تفكر بها |
Pour ta gouverne, j'étais clean à l'époque, espèce de putain volage à la cervelle d'oiseau. | Open Subtitles | لمعلوماتك، كنت ممتنعة عن التعاطي آنذاك. أيتها العاهرة صغيرة العقل متقلبة القلب. |
C'est toute une réussite. Elle est plutôt volage. | Open Subtitles | هذا تطور لا يستهان به، فإنها متقلبة الطباع. |
"Le serpent est de nature volage." | Open Subtitles | أفعى بدون ميزانِ بتوري عروقُها |
De nature volage... | Open Subtitles | بتوري اتجاه ريحها |
- Non, c'est un brave garçon. Il est juste un peu volage, c'est tout. | Open Subtitles | (فاوستو) رجل طيب إنه فقط متقلب قليلًا |
Et le marché... Elle est une femme volage. | Open Subtitles | والسوق - انها سيدة متقلب |
Le chagrin d'une femme volage disparaît vite. | Open Subtitles | أعتقد بأن حزن امرأة متقلبة يتحرك بسرعة للغاية |
Elle est un peu volage mais exceptionnelle. | Open Subtitles | إنها متقلبة المزاج قليلاً لكنها رائعة |
C'est un amant volage, ce frère. | Open Subtitles | إنه كعاشقة متقلبة المزاج ذلك الأخ |
le serpent... est de nature volage. | Open Subtitles | بتوري عروقَه. |