"voles" - Traduction Français en Arabe

    • تسرق
        
    • تسرقين
        
    • تطير
        
    • بسرقة
        
    • تطيرين
        
    • بسرقتها
        
    • ستسرق
        
    • تسرقها
        
    • تحلق
        
    • بسرقتي
        
    • بالسرقة
        
    • طر
        
    • وتسرقين
        
    • تطيري
        
    • سرقتي
        
    Tu voles sa fille. Tu devrais aussi voler son argent. Open Subtitles أنت تسرق إبنته، فيمكنك أيضاً أن تسرق ماله.
    Je t'en voulais, je pense même t'avoir haï, mais j'avais juste peur... peur que tu me voles ma femme. Open Subtitles أنا انزعجت منك، واظن أنني كرهتك لكني كنت خائف فحسب خائف منك ان تسرق زوجتي
    Tu voles déjà sa fille. Pourquoi pas son argent aussi ? Open Subtitles ،أنت تسرق إبنته بالفعل فلمَ لا تسرق ماله أيضاً؟
    Quand tu voles quelque chose ici, c'est à moi que tu le voles désormais. Open Subtitles عندما تسرقين من هنا فأنك تسرقين مني أنت تسرقين مني الأن.
    Je ne veux pas que tu voles n'importe où, non plus. Open Subtitles أيضا لا أريدك أن تطير في الأرجاء بطائرة صغيرة.
    Alien, si tu voles un robot, et que tu butes un type. Open Subtitles ايلين، اذا قمت بسرقة الروبوت و قتلت شخصا
    Tu couches avec moi et tu me voles mon disque dur. Open Subtitles إذا تنام معي, ومن ثم تسرق غرصي بينما أستحم.
    toujours, et je veux dire toujours, vérifier les lumières quand tu voles une voiture. Open Subtitles دائما و أقصد بذلك دائما تفقد المصابيح قبل أن تسرق سيارة
    Mais, tu fais quoi... Tu voles les banques ou quoi ? Open Subtitles كيف تصرف على نفسك إذاً .. تسرق البنوك مثلاً ؟
    A chaque fois que tu voles de l'énergie quantique, ça cause une secousse sismique. Open Subtitles في كل مرة تسرق فيها الطاقة الكمية تسبب صدعا زلزاليا
    Sauf quand tu voles une personne. Ca s'appelle un enlèvement. Open Subtitles عدا أنك عندما تسرق شخص هذا يسمى أختطاف
    Tu passes tes journées soÃ"l, tu voles puisque tu n'as pas d'emploi. Open Subtitles وبما أنّك ثمِلًا طوال اليوم، فتحاول أن تسرق لأنّك عاطل.
    Tu voles aussi ce que j'ai de plus sacré ? Open Subtitles هل من الواجب أن تسرق أغلى ما عندي؟
    Cool et sûre d'elle. Tu voles les rencards des femmes sous des horloges. Open Subtitles هادئة الأعصاب وواثقة بالنفس تسرقين الرجال من أسفل الساعات
    Tu voles encore dans mon camion. Open Subtitles عزيزتي ، أنا أعلم بأنك تسرقين من سيارتي مجدداً.
    Mais je ne comprends pas le plaisir pervers que tu retires en prétendant être mon amie alors que tu voles mon mari. Open Subtitles من التمثيل أنكِ صديقتي بينما أنتِ تسرقين زوجي
    Tu voles à la rescousse du monde entier comme un indestructible petit con. Open Subtitles تطير بها كقزم متقلص غريب الأطوار محاولاً إنقاذ العالم
    Donc, tu voles tout seul. Open Subtitles لذا اعتقد ان الشي الوحيد الذي يجعلك تطير هو انت
    Tu nous voles et tu te casses ? Open Subtitles تفكران بسرقة أغراضنا والمغادرة سريعًا؟
    Après, tu me montreras comment tu voles. Open Subtitles فيما بعد سوف تخبريني كيف كنت تطيرين
    En tant que juge, je ne peux plus te faire confiance avec les informations que je te donne via des fichiers scellés ou que tu voles. Open Subtitles أنظري كقاضي لم أعد قادر على الثقة بأعطائك أية معلومات عن الملفات المختومة أو الملفات التي قمت بسرقتها
    Si tu voles, tu tues. Open Subtitles إن كذبت اليوم، ستسرق غداً و إن سَرقت، فسيكون القتل هيّناً عليك
    Et tu la voles pour l'emmener sur le toit d'une quincaillerie ? Open Subtitles وبعدها تسرقها وتأخذها لسطح متجر أجهزة
    Petit merdeux, quand tu voles avec moi, tu m'obéis. Open Subtitles عندما تحلق معي ستفعل ما أريدك أن تفعله عندما أريد ذلك
    Si tu me voles quelque chose, je te tape. Open Subtitles اذا قمت بسرقتي سوف تتعرض للضرب
    Neuf semaines après ta sortie de détention et tu t'enfuis, ne respecte pas les règles de ta probation et tu voles. Open Subtitles فقط بعد خروجك من الاصلاحية بتسعة أسابيع لقد عدتي مجددا بتهمة الهرب متعدية على فترة تأهيلك بالسرقة
    Montre comment tu voles ! Open Subtitles هيا، طر أرني كيف تطير
    Et quand tu débarques, tu me voles la vedette avec ta robe et tes super idées. Open Subtitles وتأتين من بعدي وتسرقين الأضواء منّي بملابسك الضيقة وأفكارك الرائعة
    Il faut que tu voles jusqu'au refuge et que tu déclenches l'alarme. Open Subtitles يجب أن تطيري للمحمية وتُشغلي أحد الإنذارات
    Et si tu me voles encore, frère ou pas frère, je t'enverrai en prison. Open Subtitles وأن عاودت سرقتي ، فكونك أخي أو لست أخي سأرسلك للسجن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus