Vous pouvez ranger vos affaires là, à votre convenance. | Open Subtitles | ضع أغراضك هنا وسأترك لك حرية تنظيمها كما تشاء |
On a des logements pour les médecins ici à l'hôpital. Je vais y envoyer vos affaires. | Open Subtitles | لدينا مسكن للأطباء هنا بالمستشفى سأطلب أن تُرسلَ أغراضك |
Je ne crois pas que ce soit vos affaires. | Open Subtitles | لا يُمكنني التفكير في مجموعة واحدة من الظروف يُمكن أن يكون فيها هذا الأمر من شأنك |
Pourquoi vous ne prendriez pas vos affaires, nous allons être en retard pour l'école. | Open Subtitles | حسناً لم لا تحضرون أغراضكم أيها الرفاق, سوف نتأخر على المدرسة |
Vous voulez que nous arrêtons de fouiller partout dans vos affaires, peut-être c'est le moment pour plusieurs réponses. | Open Subtitles | تريدنا أن نتوقف عن تفتيش أشيائك الخاصة ربما حان الوقت لبعض الإجابات |
J'ai vu la façon que vous avez de gérer vos affaires, et je ne peux pas aider à observer que vous et moi voyons l'honneur différemment. | Open Subtitles | رأيت الطريقة التي تتعامل بها مع أعمالك ولم الاحظ الا شيء واحد وهو بأنني أنا وأنت نختلف في التصرف. |
J'ai pris la liberté de préparer vos affaires et de fermer votre compte. | Open Subtitles | لقد تجرأت وحزمت أغراضك من الجناح واخراجك من هنا |
vous devrez venir au commissariat dans les 24 heures qui viennent pour identifier vos affaires. Parce que personne n'était ici. | Open Subtitles | نريدك أن تأتي في الـ24 ساعة القادمة وتتعرف على أغراضك. لأن لا أحد كان هنا. |
Je veux que vous quittiez cette pièce, que vous récupériez vos affaires, comme vous le feriez à la fin de votre journée. | Open Subtitles | ما أحتاجك أن تقوم به هو أن تغادر هذه الغرفة وتأخذ أغراضك الشخصية كما تفعل عندما تنتهي نوبة عملك |
Ce ne sont pas vraiment vos affaires, et de toute façon on s'éloigne du sujet là. | Open Subtitles | ذلك ليس من شأنك حقًا، كما أنّنا نحيد عن الموضوع هنا. |
Je pense reconstruire, mais ce ne sont pas vos affaires. | Open Subtitles | حسنًا ، أنا أفكر في إعادة بناءها لكنه ليس من شأنك |
- Tous les deux arrêtez. - Ce ne sont pas vos affaires. | Open Subtitles | كِلاكُما، توقّفا هذا ليس من شأنك على الإطلاق |
Bon, emballez tous vos affaires pendant qu'on appelle vos parents. | Open Subtitles | حسناً، كلكم اجمعوا أغراضكم إلى أن نتصل بآبائكم |
La vérité est qu'ils sont pouilleux et qu'ils font pipi sur vos affaires. | Open Subtitles | الحقيقة أن الشوارد هم براغيث تبول على أشيائك |
vos affaires légales sont sans valeur sur le papier. | Open Subtitles | أعمالك الغيرُ شرعية لا قيمةُ لها على الورق |
Prenez vos affaires. On se retrouve dehors dans 5 minutes. | Open Subtitles | أحضروا معداتكم, سأقابلكم بالخارج في خلال 5 دقائق |
Si vous mourez et que vos affaires ne sont pas en ordre, ça retombera sur ma fille. | Open Subtitles | إن مت أولاً ولم تكن أمورك منظمة، ستتحمل ابنتي جميع المسؤوليات. |
J'ai fouillé dans vos affaires quand vous n'étiez pas là. | Open Subtitles | حسناً، لقد قمت بالأمر من خلال فحص أشياءك عندما كنتِ غير موجودة |
Donc, il y avait du sang sur vos affaires car il vous avait demandé de vous débarrasser du corps. | Open Subtitles | إذًا، أدلة الدم التي وجدت في أمتعتك كانت لأنه كلفك في التخلص .من الجثة |
Je suis allé à la fourrière. J'ai retiré vos affaires de l'épave. | Open Subtitles | ذهبت لمركز سحب السيارات صباحاً وأخرجت حاجياتك من حطامها |
Vous ne me laissez jamais toucher à vos affaires! Cela vaudrait la peine, pourtant. | Open Subtitles | انت لم تدعني ألمس اشيائك من قبل الصدفة ستكون شئ جيد |
Inutile de me le demander. Ce sont vos affaires. | Open Subtitles | ليس عليك أن تطلبي مني أي شيء ما تفعلينه يخصك |
Eh bien, si vous vouliez éviter qu'une paire de flics ne mettent leurs nez dans vos affaires, ce serait un excellent moyen de s'en assurer. | Open Subtitles | حسنا، إذا كنت لا تريد شرطيين يبحثون حول شؤونك الخاصة ولديهم طريقتهم الممتازه في البحث فتأكد من أنهم لن يبحثوا |
Qu'en est-il de vos affaires en cours pour le Met ? | Open Subtitles | ماذا بشأن قضاياك المفتوحة الآن مع شرطة العاصمة |
Mettez vos affaires personnelles dans le bac, s'il vous plaît. | Open Subtitles | ضع كل ممتلكاتك الشخصية داخل الصحن من فضلك. |