Sire, si vous êtes prêt à retirer vos troupes au-delà du Niémen, alors l'Empereur négociera. | Open Subtitles | ياسيدي، إن كنت مستعدًا لتسحب قواتك خلف نهر النيمن، حينئذٍ سيتفاوض الإمبراطور. |
Le retrait de vos troupes. Et de l'opération de paix. | Open Subtitles | بأن تنسحب جميع قواتك المسلحة كذلك, وإبطال عملية حفظ السلام |
vos troupes sont-elles prêtes à affronter cet arsenal? | Open Subtitles | شاهدت الرشاشات الآلية هل قواتك مستعدة لمثل هذه القوة؟ |
Vous allez retirer vos troupes, et je vais vous donner 4,4 milliards de raisons pour le faire. | Open Subtitles | يجب أن تسحبوا قواتكم و سوف أقدّم لك 4.4 مليون سبب لفعل ذلك |
vos troupes ont tué plus de 12 Palestiniens. | Open Subtitles | قتلت قواتكم ما يزيد عن عشرات الفلسطينيين في مداهمات منزلية |
Si vous ne rappelez pas immédiatement vos troupes, je n'aurai pas le choix, je vous détruirai tous ! | Open Subtitles | حتى إذا إستدعيت جنودك الان فليس لدي أي خيار إلا تدميرك |
Je veux dire que, même si nous envoyons vos troupes à 80 km, où il y a du soleil en ce moment, le temps qu'on arrive là-bas, le brouillard pourrait nous précéder. | Open Subtitles | ما أحاول أن أقوله حتى لو حركنا جنودك مسافة الخمسين ميلا حيث الشمس مشرقة الآن |
Si vous envoyez vos troupes suivre cette trace dans le brouillard épais, elles tomberont de la falaise. | Open Subtitles | إذا أرسلت قواتك بسبب ذلك في الضباب الكثيف قواتك سيسقطون بمنحدر |
"vous gardiez vos troupes "fin prêtes à la bataille, | Open Subtitles | ستبقى مع قواتك العسكرية ومتأهبين للمعركة |
Préparez vos troupes pour une attaque en surface. | Open Subtitles | أيها الجنرال, قُم بإعداد قواتك من أجل الهجوم البري |
J'ai donné l'ordre d'attaquer. vos troupes ont refusé d'attaquer. | Open Subtitles | لقد أصدرت الامر بالهجوم لكن قواتك رفضت التنفيذ |
vos troupes, dans ce cas précis sont un seul homme. | Open Subtitles | قواتك ، في هذه الحاله رجل واحد |
Oncle, pourquoi avez-vous amené vos troupes ici depuis le nord ? | Open Subtitles | عمي , لماذا جلبت قواتك من الشمال ؟ |
Je comprends pourquoi vous avez amené vos troupes ici. | Open Subtitles | , أنا أفهم لماذا جلبت قواتك إلى هنا |
J'ai vu vos troupes arriver... et je ne veux pas d'une situation avec vous et l'ATF en charge... sans le moindre soupçon de preuve. | Open Subtitles | رأيت قواتك تتحرك للداخل... وأنا لا أريد حالة أخرى... حيث أنت والقوات الخاصة تسيطروا على الحالة... |
Et la Wehrmacht s'est emparée d'assez de carburant... pour reprendre Paris... et repousser vos troupes jusqu'à la mer. | Open Subtitles | و اسرت القوات الالمانية كما هائلا من مستودعات الوقود , ما يكفى لاستعادة باريس بل ربما تكفى لإعادة قواتكم إلى البحر |
Et maintenant, mes amis, rencontrez vos troupes. | Open Subtitles | والان يا اصدقائي, اعرفوا قواتكم. |
Regardez ce qu'ils ont fait. Ils ont exterminé vos troupes. | Open Subtitles | انظروا لما فعلوا انهم قاموا بذبح قواتكم |
Ce sont bien vos troupes, alors ? | Open Subtitles | تعترف إذاً بأن الجنود هم جنودك |
vos troupes vous attendent dehors, Général Washington. | Open Subtitles | جنودك في انتظارك بالخارج حضرة الجنرال (واشنطن). |
Rappelez vos troupes. | Open Subtitles | .و آمري جنودك بالتراجع |