"vote au scrutin" - Traduction Français en Arabe

    • التصويت بالاقتراع
        
    • تصويت بالاقتراع
        
    • اقتراع
        
    • إقتراع
        
    • وفي تصويت تم بالاقتراع
        
    • في الاستغناء
        
    • التصويت باقتراع
        
    Le Conseil a alors procédé au vote au scrutin secret pour le siège restant à pourvoir. UN ثم شرع المجلس في التصويت بالاقتراع السري لملء المقعد الوحيد الذي لا يزال شاغرا.
    Comme il n'y a qu'un seul candidat, le Président considérera, s'il n'y a pas d'objection, que la Commission ne souhaite pas procéder à un vote au scrutin secret. UN وحيث أن هناك مرشحا واحدا فقط فإن الرئيس يرى، إذا لم يكن هناك اعتراض أن اللجنة لا ترغب في التصويت بالاقتراع السري.
    A la demande d'un expert, il a été procédé à un vote au scrutin secret qui s'est déroulé sous la supervision du Bureau et d'un représentant du secrétariat. UN وبناء على طلب أحد الخبراء، تم التصويت بالاقتراع السري تحت إشراف المكتب وممثل الأمانة.
    47. Sur la proposition de Mme Attah, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٧٤- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    53. A la demande de Mme Attah, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٣٥- وبناء على طلب السيدة أتاه، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    Une seule candidature ayant été présentée, je propose à la Commission que, conformément à l'article 103, la Commission décide de ne pas procéder au vote au scrutin secret. UN وبما أنه لا يوجد سوى مرشـــح واحـــد، أقترح أن تقرر اللجنة، بموجب المادة ١٠٣ عدم إجراء اقتراع سري.
    11. Il est procédé au vote au scrutin secret. UN ١١ - وجرى التصويت بالاقتراع السري، وكانت النتيجة كما يلي:
    31. Il est procédé au vote au scrutin secret. UN ٣١ - وجرى التصويت بالاقتراع السري، وكانت النتيجة كما يلي:
    35. Il est procédé au second tour du vote au scrutin secret. UN ٣٥ - وجرى التصويت بالاقتراع السري، وكانت النتيجة كما يلي:
    1997/106 vote au scrutin secret UN ٦٩٩١/٦٠١ التصويت بالاقتراع السري
    La Conférence, en règle générale, vote à main levée, mais tout représentant peut demander un vote par appel nominal, qui a lieu sauf si, sur la motion d'un représentant, la Conférence décide de procéder à un vote au scrutin secret. UN يصوت المؤتمر عادة برفع الأيدي، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء، ويتم التصويت على هذا النحو ما لم يقرر المؤتمر بناء على اقتراح أحد الممثلين أن يتم التصويت بالاقتراع السري.
    La Conférence, en règle générale, vote à main levée, mais tout représentant peut demander le vote par appel nominal, lequel a lieu sauf si, sur la motion d'un représentant, la Conférence décide de procéder à un vote au scrutin secret. UN يصوت المؤتمر عادة برفع الأيدي، ولكن لأي ممثل أن يطلب التصويت بنداء الأسماء، ويجري التصويت على هذا النحو ما لم يقرر المؤتمر بناء على اقتراح أحد الممثلين أن يجري التصويت بالاقتراع السري.
    1999/104. vote au scrutin secret UN 1999/104- التصويت بالاقتراع السري
    1994/110 vote au scrutin secret sur les propositions ayant trait à des allégations de violations des droits de l'homme commises dans des pays particuliers UN ٤٩٩١/٠١١ التصويت بالاقتراع السري على المقترحات المتصلة بادعاءات انتهاك حقوق الانسان في البلدان
    1996/105 vote au scrutin secret sur les propositions ayant trait à des allégations de violations des droits de l'homme commises dans des pays particuliers UN ٦٩٩١/٥٠١ التصويت بالاقتراع السري على المقترحات المتصلة بمزاعم انتهاكات حقوق اﻹنسان في البلدان
    57. A la demande de M. Guissé, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٧٥- وبناء على طلب السيد غيسه، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    62. Sur la proposition du Président, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٢٦- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    66. Sur la proposition du Président, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٦٦- وبناء على اقتراح الرئيس، أجري تصويت بالاقتراع السري.
    70. A la demande de Mme Warzazi, il a été procédé à un vote au scrutin secret sur la clôture du débat sur la procédure. UN ٠٧- وبناء على طلب السيدة ورزازي، أجري تصويت بالاقتراع السري على الاقتراح الداعي إلى قفل باب المناقشة الاجرائية.
    118. A la demande de M. Weissbrodt, il a été procédé à un vote au scrutin secret. UN ٨١١- وبناء على طلب السيد فايسبرودت أجري تصويت بالاقتراع السري.
    Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là la procédure de vote sur la question débattue. UN بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء اقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة.
    Toutefois, si une Partie demande à un moment donné qu'il soit procédé à un vote au scrutin secret, ce sera là le mode de votation sur la question débattue. UN بيد أنه إذا طلب أحد الأطراف في أي وقت إجراء إقتراع سري، فإن التصويت على المسألة موضع البحث يجري بتلك الطريقة.
    À l'issue d'un vote au scrutin secret, le projet de résolution a recueilli 14 voix pour et une voix contre, et aucune abstention. En raison du vote négatif d'un membre permanent, le projet de résolution n'a pas été adopté. UN " وفي تصويت تم بالاقتراع السري، حصل مشروع القرار على ١٤ صوتا مؤيدا، وصوت واحد معارض، وعدم امتناع أي عضو عن التصويت، وحيث أن الصوت السلبي أدلى به عضو دائم فإن مشروع القرار لم يعتمد.
    En l'absence d'autre candidature, je considérerai que la Commission entend ne pas procéder au vote au scrutin secret et souhaite déclarer l'Ambassadeur Yoshitomo Tanaka élu Vice-Président de la Première Commission par acclamation. UN ونظرا لعــدم وجــود اقتراحــات أخرى، سأعتبر أن اللجنة ترغب في هذه الحالة أيضا في الاستغناء عن الاقتراع السري وإعلان السفير يوشيتومو تاناكا نائبا منتخبا لرئيس اللجنة اﻷولى بالتزكية.
    L'Assemblée va donc procéder à un vote au scrutin secret afin d'élire deux membres parmi les États d'Europe orientale. UN ولهذا فإن الجمعية ستشرع اﻵن في التصويت باقتراع سري لانتخاب عضوين من دول أوروبا الشرقية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus