"votre fille" - Traduction Français en Arabe

    • ابنتك
        
    • إبنتك
        
    • أبنتك
        
    • ابنتكِ
        
    • إبنتكِ
        
    • بنتك
        
    • ابنتكما
        
    • لابنتك
        
    • ابنتكم
        
    • ابنتكَ
        
    • إبنتكم
        
    • فتاتك
        
    • بابنتك
        
    • أبنتكِ
        
    • وابنتك
        
    Je - Je regrette que votre fille ait été impliquée là-dedans. Open Subtitles أنا حقاً أسف أن ابنتك تورطت في هذه الفاجعة
    Je connais votre fille Ellie de l'église du frère Larson. Open Subtitles انا اعرف ابنتك ايلى من كنيسة الأخ لارسون
    Hé, je ne vous aide pas à sauver votre fille. Open Subtitles سأُموت وأنا أحاول لستُ هنا لمساعدتك بإحضار ابنتك.
    Êtes-vous furieux que j'aie fait de votre fille ma fille ? Open Subtitles أأنت غاضب لأنني حولت إبنتك إلى إبنة لي أنا؟
    Je sais que vous êtes inquiète pour votre fille, mais si cette technologie sort, ça changera le monde dans lequel on vit. Open Subtitles أنظري، أعلم انكِ قلقة بشأن أبنتك و لكن إذا ما أنتشرت هذه التقنية ستُغير العالم الذى نعيش به
    Je veux juste que vous considériez la possibilité que votre fille ne soit pas encore partie. Open Subtitles لا أريد شيئاً لم لا تأخذين بعين الإعتبار احتمالية عدم مضي ابنتكِ قدماً؟
    J'ai juste voulu offrir à votre fille quelques heures pendant lesquelles elle serait de nouveau elle-même. Open Subtitles أردتُ فقط أن أعطي ابنتك بعض الوقت لكي تكون هي نفسها مرة أخرى
    votre fille lui a donné, mais je n'ai pu le retrouver. Open Subtitles ابنتك أعطته لها لكنني لم اتمكن من العثور عليه
    Arrêtez de vous amuser avec ce connard, Jack, et venez pour aider votre fille. Open Subtitles أوقف العبث مع هذا الأحمق، جاك، وأخروج من هناك وساعد ابنتك.
    On doit discuter de votre fille qui a été agressée sexuellement. Open Subtitles نحن بحاجة لمناقشة ابنتك بعد أن تعرضت لاعتداء جنسي.
    J'espère que ça vous apaisera de savoir que votre fille n'a pas tué les jumelles. Open Subtitles اتمنى ان يجلب لك بعض السلام بمعرفة ان ابنتك لم تقتل التوأم
    Vous savez, je n'ai jamais réalisé, mais je crois que c'est votre fille avec elle. Open Subtitles أوتعلم، لم أدرك حتى الآن لكني أظن أن هذه ابنتك التي معها
    On va trouver votre fille et la ramener chez elle. Open Subtitles نحن سوف نجد ابنتك وسوف نرجعها الى منزلها
    Selon ces papiers vous avez renoncé à tous vos droits sur votre fille quand elle n'avait que trois mois. Open Subtitles وفقاً لهذه الأوراق لقد تنازلت عن جميع حقوقك مع ابنتك عندما كانت بعمر ثلاثة أشهر
    Que va-t-il advenir de votre fille, après votre mort ? Open Subtitles مالذي ستصبح عليه إبنتك بعد الذي سيمر عليك؟
    Pour comprendre que je suis ici pour votre fille et vous. Open Subtitles أن تفهم أننى هُنا من أجل كلاكما إبنتك وأنت
    Ils vous ont convaincue de laisser rester votre fille pour qu'elle brûle avec vous. Open Subtitles ثم جعلوكِ تتركين إبنتك بالمنزل حتى يتسنى لهم حرقكما أنتما معاً.
    Commandant, la seule chose sur laquelle vous devez vous concentrer est votre fille. Open Subtitles أيها القائد ، الشيء الوحيد . الذي يجب أن تركز عليه هو أبنتك
    Quoi que vous entendiez, vous, votre mari et votre fille, vous rester au sous-sol. Open Subtitles مهما ما سمعته، أنتِ و زوجكِ و ابنتكِ ابقوا في القبو
    Dans le vaisseau qui a apporté votre fille sur la Terre. Open Subtitles كانت على متن السفينة التي أحضرت إبنتكِ إلى الأرض.
    Vous allez maintenant suivre ce jeune homme et il vous emmènera voir votre fille. Open Subtitles الآن أنتي ستذهبين مع هذا الشاب اللطيف وهو سيأخذك إلى بنتك
    votre fille est la pierre de Rosette pour comprendre ce qui est arrivé aux 4400. Open Subtitles ابنتكما أشبه بحجر الرشيد الذي سيخول لنا فهم ما أصاب الـ 4400
    votre fille ne peut même pas combattre le plus petit microbe. Open Subtitles إذن لا يُمكن لابنتك مٌقاومة أصغر جرثومة على الإطلاق.
    Je sais que vous essayez d'aider votre fille, mais ce type de camp est horrible. Open Subtitles أعرف أنكم تريدون مساعدة ابنتكم لكن هذه المعسكرات أماكن رهيبة
    Vous allez mourir, mais votre fille se portera mieux sans vous. Open Subtitles سوف تموت لكن ابنتكَ ستكون بحالٍ أفضل بعدما ترحل
    Mais si y'a une chose dont je suis sûre c'est que votre fille est vivante. Open Subtitles و لكن ما أنا على يقين منه أنّه في الوقت الراهن ، إبنتكم على قيد الحياة
    Je vais juste passer votre fille en respiration manuelle, ok? Open Subtitles سأقوم فقط بتحويل فتاتك الصغيرة للتهوية اليدوية، حسنا؟
    et de cette franchise hors du commun pour récupérer votre fille, Open Subtitles وانفتاح غير اعتيادي .واستخدم ذلك لتظفر بابنتك مرةً أخرى
    votre fille ne sait pas que vous avez le cancer. Open Subtitles أبنتكِ لا تعرف أنكِ تعانين من السرطان حتى
    Votre fils, votre fille, devraient avoir un endroit pour grandir. Open Subtitles ابنك وابنتك يجب أن ينعما بمكان ليتربيا فيه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus