| votre invitation ferait plus vrai avec le nom du gars. | Open Subtitles | دعوتك كانت ستبدو حقيقية لو كتبت الاسم عليها |
| Je dois admettre que votre invitation m'a surprise. | Open Subtitles | لا بد لي من الاعتراف، كنت مندهش من دعوتك. |
| votre invitation est l'occasion idéale pour le gouvernement de Sa Majesté de s'impliquer. | Open Subtitles | دعوتك فرصة مثالية. لحكومة جلالتها لتتدخل |
| J'ai souligné que votre invitation à procéder à des consultations officieuses nous donnait une occasion exceptionnelle de réaliser cette percée. | UN | وأكدت أن دعوتكم إلى عقد مشاورات غير رسمية تتيح لنا فرصة نادرة لتحقيق هذا الانجاز. |
| Donc, nous acceptons votre invitation. Tu nous as un peu insultés, moi et Cappie. | Open Subtitles | في مباراة السوفتبول؟ إذا, نحن نقبل دعوتكم وديّا آش, لقد أهنتني وكابي هناك |
| Vous avez enfin reçu votre invitation au bal de Ia Société des archéologues. | Open Subtitles | لقد تسـَلـّمتَ دعوتك لحضور حفل جمعية التاريخ و الآثار أخيراً |
| Ceux ici présent ont accepté votre invitation par respect pour nos arrangements passés et pour montrer notre réel intéret pour votre bien être. | Open Subtitles | هؤلاء الحظور قبلوا دعوتك من داعي الاحترام لاتفاقاتنا القديمه وليظهروا قلقهم |
| Oui, elle a reçu votre invitation. Malheureusement, elle ne pourra pas venir... | Open Subtitles | نعم, ستستلم دعوتك لكنها لن تتمكن من الحضور |
| J'ai reçu votre invitation. Vous le faites quand même ? | Open Subtitles | تلقيت دعوتك ، ألا زلت تمضي قدماً بالأمر ؟ |
| votre invitation est comme un don du ciel. | Open Subtitles | سنيورا ، لقد كانت دعوتك مثل إبتسامة السماء |
| Mon cher Guilbert, j'accepte votre invitation! | Open Subtitles | حسن جداً إذن, جيلبيرت. سأكون سعيدة بقبول دعوتك |
| Je me demandais si votre invitation tenait toujours, Everett. | Open Subtitles | اتساءل لو اننى اعيد النظر فى دعوتك ، ايفرت |
| Il a décliné votre invitation. | Open Subtitles | حسناً، لقد رفض دعوتك |
| votre invitation était assez inattendue. | Open Subtitles | دعوتك لم تكن متوقعه |
| Signor Albizzi, m'a dit que personne n'avait parlé au Professor Sogliato depuis qu'il avait décliné votre invitation à diner. | Open Subtitles | السيد (ألبيزي) أخبرني أن لا أحد تحدث إلى البروفيسور (سولياتو) منذ رفض دعوتك لتناول العشاء |
| Faites le tour et présentez votre invitation... | Open Subtitles | يجب أن تذهب إلى المقدمة وتظهر دعوتك |
| Matt, nous apprécions vraiment votre invitation Pour la collecte de don de votre père, mais j'ai juste... | Open Subtitles | "مات" نحن نقدر حقاً دعوتك لحفلة والدتك لجمع التبرعات ، لكنني فقط.. |
| On apprécie vraiment votre invitation pour les Pref de l'année prochaine. | Open Subtitles | أذاً، نُقدّرُ حقاً إختيـار دعوتكم السَنَة القادمة. |
| Bien que sans illusions, nous n'en avions pas moins accepté votre invitation de participer aux réunions afin de vérifier la réalité. | UN | وعلى الرغم من أننا لم يخامرنا أي وهم في هذا الخصوص، فإننا، مع ذلك، قبلنا دعوتكم لحضور الاجتماعات لنستيقن من الحقيقة في واقعها. |
| C'est avec une grande humilité que j'accepte votre invitation pour être le parrain du petit... de Jonah. | Open Subtitles | بكل تواضع وسماحة اقبل دعوتكم بأن اكون |
| Il ne peut y aller en sécurité sans votre invitation. | Open Subtitles | لا يمكنه الذهاب هناك مؤمنا دون دعوتكم |