| Donc peut-être qu'on ne veut pas que vous découvriez votre passé. | Open Subtitles | لذا يبدو ان احدهم لا يريدك ان تكتشف ماضيك |
| Vous voulez une nouvelle vie et vous traînez votre passé. | Open Subtitles | أتريد بدء حياة جديدة وحمل ماضيك القديم معك؟ |
| - Votre demande de renvoi est rejetée, mais je suis disposé a accepté que votre passé est pertinent dans ce dossier, ce qui signifie que s'il veut aller jusqu'au procès, je ne l'en empêcherai pas. | Open Subtitles | مرفوضة، سيد أكرمن ولكن يا سيد روس أنا اوافق أن ماضيك له علاقة في هذه القضية مما يعني واذا اراد ان يتحدث به في المحاكمة فأنا لن أوقفه |
| Rien ne peut compenser les péchés de votre passé. | Open Subtitles | لاشيء يمكنه أن يعوض . الخطايا التي إرتكبتها في ماضيكِ |
| Vous êtes les seuls à bord avec des souvenirs de votre passé. | Open Subtitles | انتم الاثنين فقط على متن السفينه مع لحظات من ماضيك |
| Ne laissez pas votre passé convaincre votre présent de ruiner un bel avenir. | Open Subtitles | لا تجعلى ماضيك يهدد حاضرك ليسرق مستقبلك الجميل |
| Quand je vous regarde, je ne peux distinguer votre passé de votre futur, et tous deux sont tellement vastes. | Open Subtitles | وحين أنظر إليك، لا أستطيع أن أفرق بين ماضيك ومستقبلك ولديك الكثير من الإثنين |
| Vous nous aiderez à connaître la vérité ou on fouillera les moindres recoin de votre passé jusqu'à ce qu'on trouve quelque chose, n'importe quoi pour vous faire chanter. | Open Subtitles | أنت سوف تساعدنا للوصول إلى الحقيقة أو سوف ندقق في كل شبر من ماضيك حتى نجد شيئا أي شيء لتعليقك به |
| L'Internet, il est une telle merveille. Je appris tout sur votre passé glorieux. | Open Subtitles | إن شبكة المعلومات آداة مدهشة، إذ أحطت علمًا بكامل ماضيك. |
| Vous devriez savoir que la défense prévoit de parler des incidents de votre passé. | Open Subtitles | عليك أن تضع بعين الإعتبار أن الدفاع يريدون .أن يستشهدوا ببعض الحوادث من ماضيك |
| Et une chose que vivre éternellement vous apprends c'est que votre passé, vos secret, vous marquent pour toujours que vous l'aimiez ou pas | Open Subtitles | وشيء واحد يعيش إلى الأبد يعلمك ذلك هو ماضيك, أسرارك, تترك بك أثراً دائماً شئت أم أبيت |
| C'est forcément quelqu'un qui connaissait votre passé. | Open Subtitles | لا أدري يجب أن يكون هناك شخص يعرف شيئا عن ماضيك |
| Est-ce que quelqu'un que vous connaissez vous a posé des question indiscrètes, avec un intérêt excessif pour votre passé ? | Open Subtitles | هل احد ما من معارفكي قد سئلك اية اسئلة فضولية, باهتمام زائد عن ماضيك? |
| Si vous faites ça, aucune trace de votre passé ne restera cachée. | Open Subtitles | إذا فعلت هذا، لا شيء من ماضيك سيبقى مخفياً |
| Certains épisodes de votre passé compliquent nos projets. | Open Subtitles | المشاكل الحالية وبخصوص ماضيك تجعل النتيجة غير مضمونة |
| C'est un retour de flamme de votre passé dans les forces spéciales | Open Subtitles | هذه الطائرةُ المدمرة من ماضيك السابق مع القوة الجبرية |
| Je suis sure qu'il voudrait vous parler de vous, de votre passé. | Open Subtitles | أنا واثق من أنه سوف يتحدث بشأنك ، بشأن ماضيكِ |
| Dans votre monde, il y a votre passé. | Open Subtitles | الشئ الوحيد الذي تبقى هناك في علمكم هو ماضيكم |
| Vous deviez vous douter que votre passé vous rattraperait. | Open Subtitles | كان يجب أن تعرف، أن ماضيكَ سيلحق بكَ في مرحلة ما؟ |
| Franchement, la façon dont elle vous regarde me troublerait un peu si je ne connaissais pas votre passé. | Open Subtitles | بصراحة الطريقة التي تنظر بها اليك أنها تزعجني قليلا إذا لم أكن أعرف تاريخك معها |
| Ça ne changera pas votre passé, seulement votre avenir. | Open Subtitles | هذا لا يغير التاريخ الخاص بك... ... فقط مستقبلك. |
| Je n'oserais vous dire que faire de votre passé. | Open Subtitles | أنا لست واثق كى أخبرك بما يجب أن تفعله بماضيك سيدى |
| Ils vont ramener votre passé criminel pour vous déstabiliser. | Open Subtitles | إنهم سيحضرون سجلك الجنائي في الماضي لهزك |
| Et vu votre passé familial, je suis surpris que ça ne soit pas pire. | Open Subtitles | ونظرأ لتاريخك العائلي، فأنا مندهش أن الأمر ليس أسوأ من هذا. |
| Cher Cro-Magnon, vous êtes mort. votre passé est mort. | Open Subtitles | أنت يا صديقى المجمّد ميّت، وعائلتك وماضيك كذلك |
| Les bébés asiats'me font flipper, mais contrairement à M. Imposteur là, je connais des trucs sur votre passé. | Open Subtitles | الفتيات الآسيويات يخيفونني ولكن عكس السيد محتال هذا، أعرف أموراً عن ماضيكما .. |
| La presse va creuser votre passé... et nous devons nous préparer à répondre de votre parcours. | Open Subtitles | الصحافة ستدقق في ماضيك لذلك نحتاج لتجهيز ردود عن خلفيتك |