"votre peau" - Traduction Français en Arabe

    • جلدك
        
    • بشرتك
        
    • حياتكم
        
    • جلدَكَ
        
    • الجلد في جسمك
        
    • جلدكِ
        
    • بشرتكم
        
    • بشرتكَ
        
    • جلدكما
        
    • جلدِكَ
        
    • جلودكم
        
    Vous saignerez des oreilles et du nez, et éventuellement votre peau prendra une teinte bleuâtre en raison d'un manque d'oxygène dans votre sang. Open Subtitles ، سوف تنزف من أُذنك و أنفك وفى النهاية سيتحول جلدك للأزرق . بسبب نقص الأكشن فى الدم
    La seule chose que vous avez que je veux est votre peau. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي كنت قد ما أريده هو جلدك.
    votre peau doit sécréter un genre de psychotrope. Open Subtitles بسبب بعض المؤثرات الكيميائية على جلدك على ما أظن
    De l'ADN humain a été utilisé pour fabriquer votre peau. Open Subtitles تم استخدام حامض نووي بشري في صناعة بشرتك
    L'air chaud et salé chatouillant votre peau nue. Open Subtitles الهواء البحري الدافئ يدغدغ بشرتك المكشوفة
    Le cryosauna va a plus de -120°C, donc toute eau sur votre peau va directement geler. Open Subtitles إن تلك السونا مضبوطة على 200 درجة تحت الصفر لذا فأى ماء على جلدك سيتجمد على الفور
    Le cryosauna va a plus de -120°C, donc toute eau sur votre peau va directement geler. Open Subtitles لذا فأى ماء على جلدك سيتجمد على الفور حسناً ، أنا مُتحمسة جداً لهذا الأمر
    Un peu de votre peau est restée sous ses ongles, quand elle luttait pour vous empêcher de la tuer. Open Subtitles الطب الشرعي طابق جلدك تحت أظافرها لأنها حاربت لمنعك من قتلها
    pendant que la chaleur du souffle brule votre peau et les fragments lacèrent votre corps ! Open Subtitles كما أن الحرارة الناتجة من الإنفجار ستذيب جلدك و الشظايا تمزق جسدك
    Est-il possible que votre peau ait pu finir sous ses ongles ? Open Subtitles هل هناك أي سبيل جعل بإمكان جلدك أن يصل تحت اظفارها؟
    Je détecte également deux parfums sur votre peau. Open Subtitles استطيع أيضاً أن اكشف رائحة العطرين على جلدك.
    L'IRM fonctionne comme un aimant qui aspire l'encre métallique de votre peau. Open Subtitles و ذلك الفحص عبارة عن مغناطيس عملاق سيقتلع تلك الأحبار المعدنية من جلدك
    Votre corps, votre peau, un certain regard, des goûts différents pour des aliments différents, nausée, distraite, d'humeur changeante. Open Subtitles جسدك ، بشرتك ، النظرة على عينيكِ أذواق مُختلفة لأطعمة مُختلفة الشعور بالغثيان والتشتت وتقلب المزاج
    Votre respiration s'accélère, votre peau rougit, vos pupilles se dilatent. Open Subtitles يمكنني مُلاحظة ذلك من تنفسكِ لون بشرتك الحمراء قليلًا
    Une brise légère qui caresse votre peau et ébouriffe l'herbe et les arbres. Open Subtitles نسيم لطيف يعبر بشرتك. ويموج العشب والشجر.
    Ces statistiques raconte une histoire vraiment effrayante si vous vivez dans le compté de M. Florrick et que votre peau n'est pas blanche. Open Subtitles هذه الإحصائيات تحكي قصة مرعبة جدًا إن كنتَ تعيش في مقاطعة السيد فلوريك ولون بشرتك ليس أبيض
    Mesdames et messieurs, diplômés de lycées "adaptés", préparez-vous à sauver votre peau ! Open Subtitles سيداتي، سادتي وبدلاء خريجي المدارس الثانوية إستعدوا للجري من أجل حياتكم
    Il y avait des cellules de votre peau sur la corde. Open Subtitles وَجدنَا جلدَكَ الخلايا على الحبلِ الذي علّقَ لورانس.
    J'arracherais chaque centimètre de votre peau si ça pouvait me rapprocher un peu d'elle. Open Subtitles يمكن أن أقشر كل شبر من الجلد في جسمك إذا كان ذلك يحقق لي القرب من مكانها ولو بمقدار خفقة قلب
    C'est votre peau, pourtant? Open Subtitles ثمّ يُوضّحُ كَمْ خلايا جلدكِ تَقدّمَ الحبلُ.
    C'est sérieux ? Ah ! La couleur de votre peau va s'éclaircir. Open Subtitles هل الأمر بتلك الدرجة من الخطورة؟ ستجف ألوان بشرتكم
    Vous prenez un médicament puissant. Je le vois à la pâleur de votre peau. Open Subtitles أنتَ تتناول دواء قويّ أستطيع رؤية ذلك في شحوب بشرتكَ
    Vous avez 3 minutes pour dégager avant que votre peau se détache. Open Subtitles لديكما 3 دقائق لمغادرة البيت قبل أن يبدأ جلدكما بالتقشّر
    Comme cette eau malodorante sort de votre peau. Open Subtitles عرق مثل،الماءِ كريه الرائحةِ .الذى يَخْرجُ مِنْ جلدِكَ
    Quant à vous autres, je ferai de votre peau du papier-cadeau... et tapisserai les murs de vos entrailles. Open Subtitles أما بالنسبة لبقيتكم, فسأمزق جلودكم كأوراق التغليف وأزين القاعات بأحشائكم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus