"votre petit-fils" - Traduction Français en Arabe

    • حفيدك
        
    • حفيدكِ
        
    • حفيد الخاص بك
        
    • حفيدِك
        
    • بحفيدك
        
    Une heure pour satisfaire mes exigences, ou votre petit-fils meurt. Open Subtitles لديك ساعة واحدة لتلبية مطالبي، وإلا سيموت حفيدك.
    Vous devriez être fière que votre petit-fils soit si intelligent! Open Subtitles يجب عليكِ أن تفخري بأن حفيدك ناضج للغاية
    Écoutez, je comprends que vous vouliez protéger votre petit-fils, mais c'est un adulte désormais. Open Subtitles أنظري أفهم بانك تحمين حفيدك لكنهُ راشد الان
    Votre maison a besoin d'un nouveau toit, votre petit-fils a besoin d'un appareil dentaire, le laboratoire de meth de votre fille explose. Open Subtitles منزلكَ بحاجةٍ إلى سقفٍ جديدٍ، حفيدك بحاجةٍ إلى دعامة اسنانٍ جديدة، مخبر صناعة المخدّرات الخاصّة بابنتكَ ينفجر.
    Je sais que c'est douloureux, mais pouvez-vous me dire Pourquoi votre petit-fils faisait-il de l'auto-stop cette nuit là? Open Subtitles أعلم أن هذا مؤلم، لكن أيمكنكِ إخباري لما كان حفيدكِ يتنقل تلك الليلة؟
    votre petit-fils sera enterré avec les honneurs militaires. Open Subtitles سوف يتم دفن حفيدك مع كامل التكريم العسكري.
    Je voulais juste que vous sachiez que je ne voulais pas être malpolie avec votre petit-fils. Open Subtitles أريدك أن تعرف بأني لم أقصد أن أكون فظة تجاه حفيدك.
    Nous craignons que votre petit-fils croie que le gouvernement le recherche pour de mauvaises raisons. Open Subtitles سيدة شارب نحن نخشى أن حفيدك يظن أن الحكومة في أثره لأسباب خاطئة
    Mais avant que vous preniez une décision... pour l'avenir de votre fille et de votre petit-fils... ouvrez s'il vous plaît ces boîtes et jetez-y un coup d'oeil. Open Subtitles حول بنتك ومستقبل حفيدك رجاء افتحي هذه العلّب وانظري
    votre petit-fils ne m'a jamais dit que vous étiez chasseurs. Open Subtitles سبعة حفيدك لم يخبرني قط بأنه ينحدر من عائلة تجيد الصيد
    votre petit-fils est assuré comme conducteur occasionnel. Open Subtitles حفيدك في قائمة السائقين الموافق عليهم المذكورين في تأمينك
    ce que vous faites, mais votre petit-fils m'a dit que vous étiez ici. Open Subtitles مهما كنتم تفعلون لكن, حفيدك أخبرني بأنك هنا
    votre petit-fils a-t-il été contacté par son père, récemment? Open Subtitles هل تلقى حفيدك أي اتصالات أو رسائل من والده حديثا؟
    J'ai mené la percée alors que les ennemis étaient à nos portes alors que votre petit-fils, le roi, pleurnichait de peur derrière les murs. Open Subtitles لقد قدت أول مرة الجيش عندما كان العدو على الأبواب عندما حفيدك الملك إرتجف من الخوف وراء الجدران.
    La seule chose qui puisse le retourner sont les détails des activités nocturnes de votre petit-fils. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي قد يغير ذلك هي تفاصيل نشاطات حفيدك الليلية
    On a pu identifier les 23 chromosomes que votre petit-fils a hérité de sa mère. Open Subtitles تمكنا من تحديد 23 كروموسومات ورثها حفيدك من والدته
    Si vous y réfléchissez, votre petit-fils avait 200.000 raisons pour déclencher cet incendie. Open Subtitles إذا فكرت بالأمر، حفيدك لديه 200 ألف سبب لإشعال ذلك الحريق.
    Vous ferez tout ce que je vous dis pour protéger votre petit-fils. Open Subtitles لأجل حفيدك الغالي ستفعل ما أقوله لك بالضبط
    Madame, je comprend que vous vouliez protéger votre petit-fils, mais on a un mandat pour l'arrêter, donc si vous voulez le protéger, vous devez ouvrir cette porte maintenant. Open Subtitles يا سيدتي, أنا أتفهم أنكِ تودين حماية حفيدكِ لكن لدينا مذكرة للقبض عليه لذا لو تريدن أن يكون آمناً
    Je ne l'ai pas compris tout d'abord, ce que j'ai ressenti quand j'ai vu votre petit-fils. Open Subtitles لم افهم ذلك في البداية ما شعرتُ به عندما رأيت حفيدكِ
    votre petit-fils est toujours enfermé. Open Subtitles حفيد الخاص بك هو لا يزال سجين.
    Une histoire comme celle de votre petit-fils me bouleverse. Open Subtitles لو سمعتُ قِصةً مثل قصَة حفيدِك ستُحبطني أيضاً
    C'est peut-être une mauvaise idée, mais j'aime trop votre petit-fils pour laisser passer ça. Open Subtitles أهلا ، ربما هذه فكرة سيئة لكنني معجبة بحفيدك بشدة فقط لنسمح لذلك بالحدوث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus