Essayez seulement de maîtriser votre peur afin qu'elle ne vous empêche pas d'atteindre votre but. | Open Subtitles | .. ولكن لا تجعل خوفك يكبر بحيث يمنعك من تحقيق هدفك .. |
Et les gens, ne laissez pas votre peur de ce qui pourrait arriver rien faire arriver. | Open Subtitles | وأيها الناس ، لا تدع خوفك من مما يحدث لا يحدث شيء |
Bref, je pense que votre peur de la mort provoque vos insomnies, qui provoquent votre comportement bizarre. | Open Subtitles | أظن أن خوفك من الموت هو السبب في أرقك مما يستحث سلوكك المضطرب |
Et bientôt, très bientôt j'espère, votre peur se transformera en colère. | Open Subtitles | وستكون عما قريب، قريب جدًا سيتحول خوفكم إلى غضب |
Pas du tout. votre peur de perdre vous a paralysée. | Open Subtitles | إنه لم يبتعد، ولن يبتعد لكن خوفكِ من الخسارة، جعلكِ عاجزة |
Je me demande si votre peur est moins due à l'idée d'Hannah qui quitte L.A. | Open Subtitles | اتسائل اذا كانت مخاوفك اقل من حيث فكرة مغادرة هانا لــ لوس انجيلوس |
Sous tout votre parfum Français, certains d'entre nous peuvent toujours sentir votre peur. | Open Subtitles | أسفل عطركِ الفرنسي باهظ الثمن، بعضاً منا لازال بإمكانهم الإحساس بخوفك |
Ce qui est important, c'est qu'on a trouvé le moment précis où votre peur de l'avion est apparue. | Open Subtitles | أهم شيء .. أننا وجدنا اللحظة الحاسمة التي طورتي بها خوفك من الطيران |
Si vous voulez, je peux vous voir en séance pour soigner votre peur du vagin. | Open Subtitles | لو رغبت بذلك,بإمكاننا نحدد جلسة آخرى لنتعامل مع خوفك من المهابل |
Vous avez canalisé votre peur en colère. Voilà pourquoi vous faites du si bon travail. | Open Subtitles | حوّلت خوفك إلى غضب، ولذلك أنت بارعة بعملك. |
Si vous regardez passé votre peur, vous verrez que je suis toujours l'homme que vous êtes tombé en amour avec. | Open Subtitles | إن نظرتِ إلى ما أبعد من خوفك فسترين أني لاأزال الرجل الذي أحببتِ |
Comme votre peur des clowns, ou des objets ronds. | Open Subtitles | مثل ، اه ، خوفك من المهرجين أو جولة الأشياء. |
Vous savez que vous ne vaincrez pas votre peur en tuant vos patients, ni en vous tuant. | Open Subtitles | انت تعرف انك لن تتجاوز خوفك بقتل نفسك او مرضاك |
Si vous êtes prête à rester et à accepter que votre peur vient de vous, nous le découvrirons peut-être. | Open Subtitles | إذا قررت البقاء ، و قررت الموافقة أنا خوفك يأتي من داخلك ربما نكتشف |
Le respect, c'est la clé. Là, j'ai changé votre peur. | Open Subtitles | ذلك هو المفتاح لأنني انا الآن بددت خوفك |
Plus vous vous accrochez à ce flingue, plus vous vous accrochez à votre peur. | Open Subtitles | مادمت تحملين ذلك المسدس فدائما ستعيشين مع خوفك خائفة |
Ne leur donnez pas la satisfaction de voir votre peur. | Open Subtitles | لا تقدموا لهم الرضا عن رؤية خوفكم |
Je peux voir votre peur. | Open Subtitles | أستطيع رؤية خوفكم الآن |
Cette femme utilise votre peur pour vous contrôler. | Open Subtitles | انها تستخدم خوفكم لتسيطر عليكم. |
Réprimez votre peur, faites face au danger. | Open Subtitles | كلا، تخلصي من خوفكِ. وواجهي التهديد. |
En maîtrisant votre énergie silencieuse, vous vaincrez votre peur de l'avion. | Open Subtitles | وبدلاً من أن تستهلك طاقتك الداخلية سوف تتغلب على مخاوفك |
Je pouvais sentir votre peur et votre panique, des émotions qui auraient pu nous tuer dans cet état. | Open Subtitles | بوسعي الشعور بخوفك وفزعك مشاعر كان من المرجح أن تتسب في مقتلنا بتلك الحالة. |
Hier, vous m'avez montré que vous étiez capable de mettre de côté votre peur, vos hésitations, | Open Subtitles | بالأمس , أظهرتى لى بأنكِ قادرة على إزاحة مخاوفكِ ووضع ترددكِ جانباً |