"votre voyage" - Traduction Français en Arabe

    • رحلتك
        
    • رحلتكم
        
    • رحلتكِ
        
    • برحلتكم
        
    • لرحلتكم
        
    • رحلتكما
        
    • رحلتكَ إلى
        
    • زيارتكم
        
    Vous devez être fatigué après votre voyage. Permettez-moi de vous laver. Open Subtitles لا بد أنك متعبة بعد رحلتك دعيني أخذك للاغتسال
    Oui, j'ai une correspondance. Comment se passe votre voyage ? Open Subtitles لدي طيران متصل كيف كانت رحلتك لغاية الأن
    C'est un médicament pour votre main, mais, il faudra voir votre médecin et avoir une ordonnance en revenant de votre voyage. Open Subtitles انه علاج ليديك ولكن عليك ان تذهبي الى طبيبك كي يعيد تعبئتها لكي عندما تعودين من رحلتك
    Et vous devez répondre correctement ou votre voyage s'arrête ici. Open Subtitles وكلاكما يجب أن تجيبا أجابة صحيحة أو رحلتكم ستتوقف هنا
    L'Espagne a engagé une équipe de mercenaires pour votre voyage en Espagne. Open Subtitles الاسبان استأجرو فريقا من المرتزقه , لأجل رحلتكِ نحو اسبانيا
    Je bénirai votre voyage et demanderai à Dieu de vous récompenser comme vous le méritez. Open Subtitles إننى أرغب فى مباركة رحلتك و أسأل الرب أن يؤجرك وفقاً لمزاياك
    Alors, vous allez rentrer chez vous pour pour enlever l'odeur de vieux avant votre voyage, hein? Open Subtitles حسناً ، ربما هرعت إلى المنزل لإزالة رائحة الشخص القديم قبل رحلتك ؟
    Nous sommes ici pour déterminer s'il y a eu un quelconque quid pro quo entre votre voyage en Turquie et votre co-parrainage pour l'aide militaire accordée à ce pays. Open Subtitles ما إذا كان أو لم يكن هناك أيّ تعويض معني بين رحلتك إلى تركيا ورعايتك اللاحقة
    Et on doit parler de votre voyage demain. Open Subtitles وفي الوقت الحالي، يا سيدي يجب أن نناقش رحلتك غداً
    En aucun cas, je ne voudrais retarder votre voyage au Texas. Open Subtitles حسناً على أيه حال كنت أود أن أقترح عليكي أن تؤجلي رحلتك لمدينة تكساس
    Je m'en occuperai de que vous voulez pour rien sur votre voyage à l'intérieur. Open Subtitles سأرى من أن ذلك الذي تريديه مقابل لا شيء في رحلتك الداخلية
    Un peu de sagesse ancienne pour réfléchir durant votre voyage. Open Subtitles القليل من الحكم القديمة لك لتفكّر بها في رحلتك
    Que cela vous protège durant votre voyage et soit l'instrument de votre salut. Open Subtitles قد تكون هذه حمايتك في رحلتك وتكون بمثابة صك خلاصك
    Bashira ! Apporte à Mustafa ce qu'on a de meilleur ! Et vous aurez besoin de provisions pour votre voyage ! Open Subtitles بشيرة، الافضل لمصطفى ستحتاج لمؤونة في رحلتك
    Pour vous souvenir de votre voyage pour voir grand-mère. Open Subtitles لذلك دائماً سيكون لديك شيء لتذكر رحلتك المميزة لرؤية جدتك
    "votre voyage vous emmènera dans un paysage oublié Open Subtitles رحلتك هي أحد رحلات المناظر الطبيعية المنسية
    Peter, il y a deux conditions pour que je dirige votre voyage en camping. Open Subtitles بيتر , إذا كان على إدارة رحلتك التخييمية هذه أفرض عليك شرطين
    votre voyage, Señor Colomb, prendrait un an ! Open Subtitles رحلتك البحرية يا سيد كولومبوس ستستغرق عاماً
    Sara, Matthew, j'apprécie le fait que vous soyez venus jusqu'ici pour me remercier, mais votre voyage n'était pas nécessaire. Open Subtitles , سارة , ماثيو , أقدر مجيئكم إلى المدينة لأعطائي الشكر لكن رحلتكم كانت غير ضرورية
    On s'occupe de ça, concentrez vous sur votre voyage Open Subtitles إنَّنا ممسكين بزمام الأمور, لذلك فلتجعلي جُلَّ تركيزكِ على رحلتكِ
    "si excitée de lancer votre voyage vers la joie et l'épanouissement. Open Subtitles هل انتم متحمسون للبدء برحلتكم بأتجاه السعادة والتكامل
    Félicitations, et bienvenue à la prochaine étape de votre voyage. Open Subtitles تهانينا، ومرحبًا بكم في الجولة التالية لرحلتكم.
    Juste une autre chose qui s'est passée pendant votre voyage secret à Nanda Parbat. Open Subtitles هذا شأن آخر حدث خلال .(رحلتكما السريّة لـ (ناندا باربات
    Les CSI ne viennent jamais au Service des Victimes. Je ne voudrais pas gâcher votre voyage. De quoi s'agit-il ? Open Subtitles لانحولالمحققينالجنائيينإلىخدمات الضحايا، لا تودّ أن تضيع رحلتكَ إلى هنا ، ما الأمر؟
    Nous vous proposons donc de décaler légèrement votre voyage. UN " ولذا أود أن أقترح أن تتم زيارتكم في موعد متأخر بعض الشيء.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus