"voulait te" - Traduction Français en Arabe

    • أراد أن
        
    • أرادت أن
        
    • أردنا أن
        
    • ارادت ان
        
    • اراد ان
        
    • أرادك
        
    Il voulait te le dire, mais je lui ai demandé de ne pas le faire. Open Subtitles انظر ، لقد أراد أن يُخبرك بالأمر على الفور لكني طلبت منه ألا يفعل ذلك
    Il voulait te présenter ses condoléances pour ta sœur aux États-Unis. Open Subtitles أراد أن يعبر عن تعازيه حول أختك في الولايات المتحدة
    Ta mére a appelé. Elle voulait te souhaiter une bonne nuit. Open Subtitles لقد اتصلت والدتك أرادت أن تقول لك طابت ليلتكِ
    Elle voulait te connaître, je lui ai filé ton numéro. Open Subtitles أرادت أن تستعلم عنك لذا أخبرتها وأعطيتها رقمك
    On voulait te voir pour que tu saches que tu fais affaire avec nous aussi maintenant. Open Subtitles أردنا أن نرى وجـُـهك حتى تفهم بأنك الآن معنا في هذا العمل, ايضاً
    Comme elle voulait te retrouver hier au rocher où vous vous êtes embrassées ? Open Subtitles مثلما ارادت ان تقابلك عند صخرة التقبيل البارحة
    Le petit mec, là, voulait te faire une surprise pour ton anniversaire. Open Subtitles صديقي الصغير اراد ان يفاجئك في يوم عيد ميلادك فقط
    Il voulait te le dire, mais il ne pouvait pas. Open Subtitles أتعلم، لقد أراد أن يخبرك لكنه لم يستطع
    Toby m'a demandé de ne rien dire il voulait te le dire lui même. Open Subtitles طلب مني توبي أن لا أقول أي شيء لأنه أراد أن أقول لك نفسه.
    Donc il voulait te rejoindre. Nous étions en train de partir. Open Subtitles لذا هو أراد أن نأتي إليك كنا على وشك المغادرة
    J'ai découvert ce qu'il voulait te dire. Open Subtitles ولكن أعتقد أنني قد وجدت ما أراد أن يقول.
    Il voulait te le dire le premier mais il avait peur que ce soit un problème. Open Subtitles أظنه أراد أن يكون مَن يخبرك ولكنه كان قلقاً من أن يسبب ذلك مشكلةً
    Il est passé. Je crois qu'il voulait te dire au revoir. Open Subtitles لقد مرّ بالمنزل أظن أنه أراد أن يقول الى اللقاء
    Ta mère voulait te le donner elle-même mais elle se repose... Open Subtitles أمك أرادت أن تعطيك هذا شخصياً لكنها ترتاح لذا
    J'étais un idiot... j'ai été viré de l'école j'ai fumé de la weed - Elle voulait te protéger Open Subtitles كنت أحمق، طردت من المدرسة ودخنت الحشيش، أرادت أن تحميك
    Maman voulait te parler, donc je vous ai connectés. Open Subtitles أمي أرادت أن تخبرك شيء ما، لذا أوصلتكم سويًا
    Pas du tout. Beth voulait te le donner. Open Subtitles حسنا, لا يجب أن يكون بيث أرادت أن تحصلي على الكلية
    On voulait te dire merci d'avoir essayé de nous épargner. Open Subtitles أردنا أن نشكرك على محاولة إبعادنا عن المتاعب
    On voulait te montrer notre appui, pour que quand tu reviennes, tes potes soient là et tu tournes ça mal. Open Subtitles أردنا أن نريكم دعمنا، لذا عندما تعودون للمنزل سيكون أصدقائكم بجانبكم وأنت جعلت منه أمراً سيئاً
    Mais elle voulait te donner une autre chance, elle disait qu'elle t'aimait. Open Subtitles لكنها ارادت ان تعطيك فرصه آخرى وقالت انها ماتزال تحبك
    Maia voulait te dire bonjour, mais elle s'est endormie dans le taxi. Open Subtitles مايا ارادت ان تظل متيقظه وتقول مرحبا ولكنها كانت تحس بالبرد مع الوقت الذى خرجنا من السياره الاجره
    Il voulait te parler. Open Subtitles لذا اراد ان يتحدث معك بهذا الشأن
    Tout ce que je sais est que celui qui a fait ça voulait te mettre out. Open Subtitles كل ما أعرفه هو أياً كان من قام بهذا أرادك ان تكون مكشوف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus