| Et vous, Penelope Wilhern, voulez-vous prendre Edward Humphrey Vanderman III pour époux, devant la Loi, | Open Subtitles | وأنت يابنلوبي ويلهرن هل تقبلين ادوارد هامفري فاندرمان الثالث ليكون زوجك المخلص |
| Lindsey Evelyn Strauss, voulez-vous prendre Lucas Eugene Scott pour votre légitime époux ? | Open Subtitles | ليندزي ايفلين ستراوس هل تقبلين بلوكاس سكوت ليكون زوجك الشرعي |
| Phoebe Halliwell, voulez-vous prendre cet homme pour époux? | Open Subtitles | ملاك المصير : هل تقبلين يا فيبي هالويل ، اتخاذ هذا الرجل ليكون زوجكِ حسب القانون ؟ |
| Vincent, voulez-vous prendre pour épouse cette femme... | Open Subtitles | فينست , هل تقبل بأن تكون هذه المرأة زوجةً لك في المرض و في الصحة |
| Nestor, voulez-vous prendre pour épouse Irma, ici présente, au nom de notre Sainte Mère l'Église ? | Open Subtitles | نيستر,هل تقبل ايرما زوجة شرعيه لك000 طبقآ لقوانين كنيستنا المقدسة؟ |
| William Masters, voulez-vous prendre cette femme, | Open Subtitles | وليام ماسترز، هل تقبل هذه المرأة، |
| Ross Vennor Poldark, voulez-vous prendre cette femme pour épouse ? | Open Subtitles | ({\fnAdobe Arabic}،)روسّ فينار بولدارك {\fnAdobe Arabic}أتقبل بهذه المرأة بأن تكون زوجتك الوفيّة؟ |
| voulez-vous prendre cet homme pour mari légitime ? Et ce, jusqu'à ce que la mort vous sépare ? | Open Subtitles | هل تقبلين هذا الرجل أن يكون زوجك إلى أن يفصلكم الموت |
| Irma, voulez-vous prendre pour époux Nestor, ici présent, au nom de notre Sainte Mère l'Église ? | Open Subtitles | ايرما,هل تقبلين نيستر زوجآ شرعيا لك000 طبقا لقوانين كنيستنا المقدسه ؟ |
| Virginia Johnson, voulez-vous prendre cet homme, | Open Subtitles | فيرجينيا جونسون هل تقبلين هذا الرجل، |
| voulez-vous prendre cet homme pour légitime époux . | Open Subtitles | هل تقبلين بهذا الرجل ليكون زوجك المحب؟ |
| Maryline Rexroth, voulez-vous prendre Howard pour matelot... et embarquer sous n'importe quelle latitude en première ou en troisième ? | Open Subtitles | وأنت ، مارلين ريكسروث ، هل تقبلين وارد هاوارد ان يكون زميل ملاحتك ورفيقك إلى الموانئ في كل مناخ سواء كان في الدرجة الأولى أَو الثالثه ؟ |
| voulez-vous prendre Zakariak pour époux? | Open Subtitles | هل تقبلين بـ زاكرياك زوجاً لكِ؟ |
| Deborah Byrnes, voulez-vous prendre pour époux - Robert Banks ? - Oui ! | Open Subtitles | هل تقبلين روبرت بانكس زوجاً لك؟ |
| Clémentine, voulez-vous prendre John pour légitime époux, et promettre d'être une épouse tendre, aimante et sincère, dans les joies comme dans les peines, et d'être fidèle toute votre vie ? | Open Subtitles | وتحبها.. وتسعدها أقبل- ..هل تقبلين يا "كلمنتين" أن يكون "جون" زوجكِ |
| Garrett, voulez-vous prendre Audrey Plaza comme femme ? | Open Subtitles | هل تقبل يا (جاريت) بالزواج من "أوبري بلازا" ؟ |
| Lynn, voulez-vous prendre Darlene comme épouse ? | Open Subtitles | لين", هل تقبل بـ"دارلين" زوجة لك؟" |
| Alexander, voulez-vous prendre cette femme comme légitime épouse ? | Open Subtitles | (ألكسندر) هل تقبل هذه المرأة بأن تكون زوجتك بموجب القانون ؟ |
| Elliot, voulez-vous prendre Brooke pour épouse ? | Open Subtitles | (ايليوت) هل تقبل بـ(بروك) لتكون زوجتك تحت القانون؟ |
| Ron Swanson, voulez-vous prendre Diane pour épouse ? | Open Subtitles | هل تقبل يا (رون سوانسون) بـ (ديان) لتكون زوجتك؟ سيبدأ! |
| voulez-vous prendre Kimberly par procuration comme légitime épouse ? | Open Subtitles | هل تقبل(كيمبرلي)بموجب التوكيل زوجة شرعية لك ؟ |
| John Dorian, voulez-vous prendre pour épouse Marcia Brady? | Open Subtitles | أتقبل يا (جون دوريان) بـ (مارشا بريدي) كزوجة لك؟ |