"vous étiez là" - Traduction Français en Arabe

    • أنت كنت هناك
        
    • لقد كنت هناك
        
    • هل كنت هنا
        
    • هل كنت هناك
        
    • انت كنت هناك
        
    • لقد كنت هنا
        
    • لقد كنتِ هناك
        
    • كنتي هناك
        
    • أنّكم هنا
        
    • أنت كنت هنا
        
    • أنتِ كنتِ هناك
        
    • كنتما هنا
        
    • أكنت هنا
        
    • أنك كنت هنا
        
    • أنك كنت هناك
        
    Vous étiez là, n'est-ce pas, pendant l'opération, après vous avoir clairement demandé de ne pas y être ? Open Subtitles أنت كنت هناك , أليس كذلك ؟ في العمليّة الجراحيّة , بعد أن قلت لك بشكل واضح أن لا تكوني هناك
    Et si Vous étiez là bas qui êtes vous ? Open Subtitles وإذا أنت كنت هناك اذا من أنت هنا؟
    Vous étiez là. Dans la chambre, avant que mon père arrive. Open Subtitles لقد كنت هناك في غرفة النوم، قبل أن يعود أبي إلى البيت
    Vous étiez là ! Vous avez vu la scène ! Ce n'était pas naturel ! Open Subtitles لقد كنت هناك وشاهدت ما حدث بنفسك
    Vous étiez là lorsqu'ils sont arrivés ? Open Subtitles ‫هل كنت هنا ‫عندما وصلت البضاعة؟
    Vous étiez là quand... quand ils ont voté ? Open Subtitles هل كنت هناك حينما ... . عندما تم التصويت؟
    Vous étiez là quand elle est morte. Open Subtitles انت كنت هناك حينما ماتت
    Vous étiez là, et vous dites qu'il n'y a pas eu de viol? Open Subtitles أنت كنت هناك,و تقول أنه لم يكن هناك إغتصاب؟
    HOMME : Vous étiez là au moment de son acte d'accusation. Open Subtitles أنت كنت هناك حيث وقت استدعائه للمحكمة
    Vous étiez là avec le voleur et c'était innocent? Open Subtitles أنت كنت هناك مع اللص,وكان برىء تماما؟
    Vous étiez là quand je l'enlaçais. Open Subtitles لقد كنت هناك وأنا أحمله بذراعي
    - Vous étiez là et vous l'avez tué ? Open Subtitles لقد كنت هناك فى الممر وقتلته ؟
    - Vous étiez là quand il l'a étranglée. Open Subtitles - لقد كنت هناك عندما قام بخنقها, اليس كذلك ؟ - لا
    Vous étiez là aujourd'hui ? Open Subtitles المعذره, هل كنت هنا طوال اليوم؟
    Vous étiez là quand Tom s'est cassé le dos ? Hmm. Open Subtitles هل كنت هناك عندما انكسر ظهرك ؟
    Vous étiez là ! Le chat a essayé de me tuer ! Open Subtitles انت كنت هناك القطة حاولت قتلى
    Vous étiez là mercredi, quelques minutes après avoir tué votre femme Open Subtitles لقد كنت هنا يوم الاربعاء بعد دقائق من قتل زوجتك
    Et bien, Vous étiez là pour moi lorsque j'étais dans un mauvais jour. Open Subtitles حسنا، لقد كنتِ هناك من أجلي عندما كنتُ أعاني من يوم سيء
    Vous étiez là la nuit où Charlotte Miller a été tuée. Open Subtitles كنتي هناك الليلة التي قتلت فيها شارلوت ميلر
    Vous savez ce qui arriverait aux ventes d'albums si on sait que Vous étiez là ? Open Subtitles أتعلمون ماذا الذّي سيحدث لمبيعات الألبوم إن عرف النّاس أنّكم هنا ؟
    Je suis en ville pour affaires, j'ai su que Vous étiez là. Open Subtitles أنا في البلدة بخصوص العمل وسمع أنت كنت هنا.
    Vous...vous étiez... Vous étiez là le jour de l'entrevue. Open Subtitles أنتِ... أنتِ كنتِ هناك يوم مقابلة الخريجين ، لقد كنتِ مسعِفة.
    Maintenant que j'y pense, je pourrais jurer que cette table était vide, et quand je me suis retournée, Vous étiez là. Open Subtitles والان وبعد التفكير في الامر اكاد اجزم ان هذه الطاولة كانت فارغة وبعد ان استدرت كنتما هنا
    Vous étiez là? Open Subtitles أكنت هنا ساعتها؟
    Je le savais. Je savais que Vous étiez là. Open Subtitles لقد عرفت لقد عرفت أنك كنت هنا .
    Et bien, de la nôtre aussi, puisqu'il semble que Vous étiez là quand il est mort. Open Subtitles في الواقع، تحقيقنا أيضاً منذ أن بدا أنك كنت هناك عندما توفي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus