"vous êtes les" - Traduction Français en Arabe

    • أنتم
        
    • انتم
        
    • أنتن
        
    • اهلا وسهلا بكم
        
    C'est tellement bien de vous rencontrer. Vous êtes les meilleurs. Open Subtitles كان من الجيد مقابلتكُم يا رفاق أنتم الأفضلّ
    Vous êtes les seuls parmi Los Angelicos à savoir pour Ryan. Open Subtitles أنتم الوحيدون في لوس أنهليكوس الذين تعرفون عن راين.
    Vous êtes les chanceux qui avaient la chance de visiter notre campus flambant neuf. Open Subtitles الآن، أنتم أناس محظوظون لأنكم الأوائل لزيارة مقرنا عن الحياه الجديده.
    Vous êtes les poissons dans la bouche d'autres poissons mangeant les bactéries sur leurs dents. Open Subtitles انتم مثل سمكة تسبح لفم سمكة اخرى و تأكل الباكتيريا من اسنانها
    Vous êtes les trois sorcières, les soeurs Halliwell, n'est-ce pas? Open Subtitles أنتن ثلاثة أخوات ساحرات، المسحورات، أليس كذلك؟
    C'est vous ? Vous êtes les Rois et Reines d'antan ? Open Subtitles إنهم أنتم , أنتم ملوك وملكات الزمن القديم ؟
    Je choisis les mauvaises filles. Vous, Vous êtes les meilleurs pour choisir. Vous vous êtes choisis. Open Subtitles أختار الفتيات الخاطئات ، لكن أنتم أفضل الذين يختارون ، لقد اخترتم بعضكم
    Je rêve ou Vous êtes les sosies des sœurs Olsen ? Open Subtitles مرحباً، هل عيني تخدعكم أم هل أنتم التوأم القاتل؟
    J'aime ce que vous faites, ce que vous représentez, Vous êtes les vrais héros. Open Subtitles أحب ما تقومون به ما تمثلونه أنتم يا رفاق الأبطال الحقيقيون
    Vous êtes les monstres les plus effrayants que j'ai vus. Open Subtitles أنتم أكثر مجموعة من الوحوش إرعاباً قابلتها بحياتي.
    Vous êtes les mêmes qu'en arrivant, il y a 3 mois. Open Subtitles أنتم نفس الشبان الذين دخلوا منزلي قبل ثلاثة أشهر
    Vous êtes les seuls qui peuvent la sauver! Je vous donnerai n'importe quoi ! Open Subtitles أرجوكم، ينبغى عليكم، أنتم الوحيدين من بإمكانكم إنقاذها، سأعطيكم أى شئ
    Excellences, Vous êtes les Nations Unies. UN يا أصحاب السعادة، إن الأمم المتحدة أنتم.
    Mais Vous êtes les seuls à pouvoir prendre les décisions fermes et nettes qui s'imposent. UN ولكن أنتم وحدكم تستطيعون اتخاذ القرارات الحازمة والواضحة اللازمة.
    Vous êtes les plus grands éducateur d'humains, vivants. Open Subtitles أنتم أعظم معلمين في البشرية على قيد الحياة
    Je fais juste de la réparation et de la maintenance. Vous êtes les justiciers. Open Subtitles عملي قاصر على الإصلاح والصيانة، أما أنتم المقتصّون.
    - Vous êtes les experts, mais pourquoi il n'a pas pris de quoi manger pour lui ? Open Subtitles أنتم يا رفاق الخبراء لكن لما لم يأخذ لنفسه شيئاً ليأكله؟
    Vous êtes les deux seuls au monde à avoir une famille. Open Subtitles انتم الاثنين في العالم كله ، الذي لديه عائلة
    Vous êtes les seuls à bord avec des souvenirs de votre passé. Open Subtitles انتم الاثنين فقط على متن السفينه مع لحظات من ماضيك
    Alors, Vous êtes les meilleurs potes de mon père ? Open Subtitles ياه, اذا انتم يا رفاق انتم اصدقاء ابى المفضلين, هاه؟
    Vous êtes les étapes suivantes, méconnaissables et écrasées par les forces de la conformité. Open Subtitles أنتن الخطوة التالية، ولكنكن ترزحن أسفل جهل قوى الإمتثال.
    Vous êtes les bienvenues, en tout cas. Open Subtitles اهلا وسهلا بكم في أي وقت، على الرغم من حبيبته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus