"vous êtes plus" - Traduction Français en Arabe

    • أنت أكثر
        
    • كنت أكثر
        
    • أنتم أكثر
        
    • أنك أكثر
        
    • أنت أكبر
        
    Et Vous êtes plus que le bienvenu, tant que je suis dans la pièce. Open Subtitles و أنت أكثر من مرحب به طول ما أنا في الغرفـة
    Vous êtes plus que qualifié pour devenir notre RP. Open Subtitles حسناً , أنت أكثر من مؤهل لتكون رئيس العلاقات العامه الجديد
    Vous êtes plus que la bienvenue si vous voulez vous joindre à nous. Open Subtitles أنت أكثر من موضع ترحيب للانضمام إذا كنت تريد.
    Peut-être que Vous êtes plus humain que vous ne le pensiez. Open Subtitles حسنا ، ربما كنت أكثر إنسانية مما كنت اعتقد
    Vous êtes plus que des amis pour moi, vraiment. Open Subtitles أنتم أكثر من مجرد أصدقاء بالنسبة لي فعلا
    Vous pensez que Vous êtes plus malin que tout le monde, n'est-ce pas ? Open Subtitles كنت تعتقد أنك أكثر ذكاء من الجميع، أليس كذلك؟
    Vous êtes plus ingénieux que je ne le je pensais, humain, mais je me suis échappé de cette prison une fois et je le referai. Open Subtitles أنت أكثر داهية مما حسبتك ، أيها البشري لكنني فررت من هذا السجن مرة وسأفعل مرة أخرى
    Bon Dieu, Vous êtes plus intéressés à attraper son assassin que vous êtes dans la sienne punir. Open Subtitles تباً, أنت أكثر أهتماماً في معرفة قاتله بدلاً من معرفة قاتلها
    Peut-être que Vous êtes plus intelligent que je ne le pensais, mais le jour où je courberai l'échine devant une petite merde comme vous sera mon dernier. Open Subtitles , ربما أنت أكثر ذكاءا مما أعطيتك لكن اليوم الذي أخضع به لرجل صالح قذر صغير مثلك سيكون آخر يومي
    Comprenez que Vous êtes plus qu'un agent. Open Subtitles أفهم، أنت أكثر من مجرد عميل أنتعطيةلهذاالعالمعنطريق..
    Vous êtes plus malin que vous en avez l'air, docteur. Open Subtitles أنت أكثر دهاء مما تبدو , أيها الدكتور
    Vous êtes plus honnête que la plupart des gens, même dans votre colère. Open Subtitles أنت أكثر صدقاً من معظم الناس حتى في غضبك
    Ignare? Père Marco, vous. Vous êtes plus sage que nous tous. Open Subtitles أنت أكثر علماً منا, كما أن لديك علم مباشر بالأديان
    Vous êtes plus beau que le type qui est célèbre pour être beau. Open Subtitles في الواقع أنت أكثر وسامة من الرجل الذي إشتهر لكونه وسيماً
    Vous êtes plus mature que les femmes qu'il a aimées. Open Subtitles إسمعي, أنت أكثر نضجاً بكثير من النساء الذين يقع في غرامهم
    Vous êtes plus que sûr, pas vrai chéri, vous êtes vraiment sûr ? Open Subtitles أنت أكثر من متأكد، صحيح يا عزيزي، أنت متأكّد كما لم تتأكّد سابقاً؟
    Vous êtes plus rayonnante, plus délicieuse qu'un matin d'été. Open Subtitles أنت أكثر إضاءة و جمالاً من يوم فى شهر يونية
    Un simple test pour déterminer si Vous êtes plus humain ou zombie. Open Subtitles وهذا اختبار بسيط لتحديد سواء كنت أكثر إنسانية أَو زومبي
    Un simple test pour déterminer si Vous êtes plus humain ou zombie. Open Subtitles اختبار بسيط لتحديد سواء كنت أكثر إنسانية أو زومبى
    Ouais, Vous êtes plus agaçants que l'annonceur de pubs à la télé. Open Subtitles أنتم أكثر إزعاجا من ذلك الرجل في الإعلانات التلفزيونية
    Pour être tout à fait honnête, Vous êtes plus belle maintenant. Open Subtitles لأكون صادقا تماما أعتقد أنك أكثر جمالا الآن
    Vous savez, Vous êtes plus âgé que je ne le pensais. Open Subtitles تَعْرفُ، أنت أكبر سنا مِما إعتقدتُ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus