"vous a-t-il" - Traduction Français en Arabe

    • هل قام
        
    • هل قال لك
        
    • أأخبرك
        
    • هل حاول
        
    vous a-t-il harcelé pour obtenir un arrangement ? Open Subtitles هل قام أبدا بمضايقتك للقبول بصفقه الاقرار بالذنب؟
    Le jour suivant, le 24 octobre, l'accusé vous a-t-il appelé ? Open Subtitles في اليوم الموالي ,24 أكتوبر هل قام المتهم بالاتصال بك؟
    'A'vous a-t-il forcé à signer une carte de bienvenue à Alison ? Open Subtitles هل قام آي بجعلك توقعين ورقة ترحيب بأليسون بالقوة ؟
    Quand vous alliez acheter vos armes, K. Murphy vous a-t-il dit : Open Subtitles الآن.. عندما ذهبت إلى هناك لتجلب شحنتك من الأسلحة هل قال لك كايل مورفي أبداً آسفون..
    vous a-t-il aussi dit que ça concernait un meurtre et vous exposait à des poursuites pour complicité ? Open Subtitles أأخبرك أنّ الأمر له صلة بجريمة قَتْل... وأنّك تعرِّض نفسك بالاتِّهام بجناية بمساعدتك إيّاه؟
    Lors de l'exécution, vous a-t-il touché? Open Subtitles وفي وقت تنفيذ الاعدام , هل حاول ان يتصل بك او يقترب منك او يلمسك ؟
    Quelqu'un vous a-t-il forcé à boire ? Open Subtitles هل قام أحد ما بإجبارك على شرب الكحول سيد جاكسون؟
    Un auxiliaire des cambrioleurs vous a-t-il contacté ? Open Subtitles هل قام شخص آخر متورط في الإقتحام بالإتصال بك؟
    vous a-t-il fait part du contrat ? Open Subtitles حسناً, هل قام بمشاركتك إتفاقية التأجير؟
    John Dean vous a-t-il préparé à votre déposition... Open Subtitles هل قام جون دين بتهيأتك لمنصبك الكبير؟
    vous a-t-il massé le ventre, ne serait-ce qu'une fois? Open Subtitles هل قام مرة بحك بطونكم ؟ ؟ فقط مرة ؟
    vous a-t-il violé Karine? Open Subtitles هل قام بالإعتداء جنسياً عليك يا كارين ؟
    - vous a-t-il frappée ? Open Subtitles هل قام بمهاجمتكِ؟ لا
    Mademoiselle, sire Tristan vous a-t-il montré le portrait que Basil Hallward a fait de lui ? Open Subtitles آنسة " فين " ، هل قام السيد تريستان " كما تسمينه دائماً " بدعوتك لرؤية الصورة التي قد رسمها " بازيل هولوورد " له ؟
    M. Fisher vous a-t-il menacé ? Open Subtitles هل قام السيد بتهديدك بأي شكل ؟
    Vous... a-t-il fait du mal de quelque façon ? Open Subtitles هل قام بإيذائك بشكل ما؟
    Le Dr Thackery vous a-t-il contactée ? Open Subtitles هل قام الطبيب " ثاكيري " بالتواصل معك ؟
    M. Forrester vous a-t-il rejoint á Palm Springs? Open Subtitles هل قام بملاقاتك في المنتجع؟
    Le kidnappeur vous a-t-il contacté ? Open Subtitles أخبرنا هل قام المُختطَفين بالإتصال بك سيد (بيك وث)؟
    vous a-t-il dit autre chose, rien qui pourrait nous aider ? Non. Open Subtitles هل قال لك شيئاً اخر قد يساعدنا ؟
    vous a-t-il dit autre chose que "lâchez-moi" ? Open Subtitles شكرًا. هل قال لك شيء آخر بجانب "ابتعد عنّي"؟
    - Et Gitchell vous a-t-il dit que le sang retrouvé était celui de Chris ? Open Subtitles نعم, سيدي أأخبرك (غيتشل) أن الدم الذي على السكينة كان لـ (كريس)؟
    vous a-t-il intimidé physiquement, essayé de vous toucher d'une façon ? Open Subtitles هل صدر منه أي ايحاء جسدي هل حاول أن يلمسكي في أي مكان ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus