"vous aider à" - Traduction Français en Arabe

    • مساعدتك في
        
    • مساعدتك على
        
    • أساعدك في
        
    • مساعدتكم على
        
    • تساعدك على
        
    • مساعدتكم في
        
    • ستساعدك في
        
    • أن أساعدك
        
    • مساعدتك فى
        
    • لمساعدتكم في
        
    • أساعدك على
        
    • أساعدكم في
        
    • اساعدك فى
        
    • يساعدك في
        
    • مساعدتكِ على
        
    C'était son idée. Elle veut vous aider à aller de l'avant Open Subtitles .لقد كانت فكرتها أنها تريد مساعدتك في المضي قدما
    Je suis quelqu'un qui peut vous aider à vaincre le Califat. Open Subtitles أنا مجرد شخص يمكنه مساعدتك في دحر جيش الخلافة.
    Je peux vous aider à récupérer vos biens, mais pas à vous faire des amis. Open Subtitles تمكنني مساعدتك على استعادة عملك، لكن لا تمكنني مساعدتك على تكوين صداقات.
    Écoutez-moi, je veux vous aider à trouver ce que vous voulez. Open Subtitles إسمعني أريد أن أساعدك في الحصول على ما تريده
    Afin de vous aider à clore la séance de l'après-midi, Monsieur le Président, j'ai éliminé plusieurs parties de ma déclaration. UN سيدي الرئيس، لقد حذفت أجزاء عديدة من بياني بغية مساعدتكم على اختتام جلسة بعد ظهر هذا اليوم.
    Donc pourquoi ne délivrer la Bague à votre Reine et l'a laissée vous aider à résoudre l'énigme du Lexique? Open Subtitles فلماذا لا يسلم الدائري إلى الملكة الخاص بك والسماح لها تساعدك على حل لغز معجم؟
    Je peux vous aider à vous recentrer sur votre véritable cible. Open Subtitles ربما أستطيع مساعدتك في إعادة التركيز على هدفك الحقيقي
    Je peux vous aider à trouver du travail à l'extérieur, si vous le voulez. Open Subtitles يمكنني مساعدتك في العمل خارح سلك الشرطة إذا كنت تريد كذلك
    Je prie pour pouvoir vous aider à faire naître une nouvelle France où l'Église et l'État ne feront qu'un. Open Subtitles أدعو الله أن أتمكن من مساعدتك في ولادة فرنسا الجديدة، حيث الكنيسة و الدولة واحدة.
    A cette fin, ma délégation s'engage à coopérer pleinement avec vous pour vous aider à exercer vos exigeantes fonctions. UN وتحقيقا لهذا الغرض، يتعهد وفدي بتعاونه الكامل في مساعدتك في اداء مهامك الكثيرة المطالب.
    Shérif, on peut vous aider à nettoyer. Open Subtitles كلا، أيها المأمور، يمكننا مساعدتك في التنظيف. كلا.
    Mais on peut vous aider à capturer le pont. Open Subtitles ولكن يمكننا مساعدتك على السيطرة على الجسر
    Les gens comme moi peuvent vous aider à trouver les pièces manquantes... et à les remettre à leur place. Open Subtitles أشخاص مثلي يمكنهم مساعدتك على أن تجدي القطع الناقصة في الصورة و تجمعيهم سوياً
    Vous me demandez de vous aider à tuer mon fils ? Open Subtitles أنت تطلبين مني أن أساعدك في قتل إبني؟ أنت؟
    Notre objectif est de vous aider à bâtir une société plus tolérante et plus prometteuse qui honore les personnes de toutes confessions et encourage la paix. UN هدفنا هو مساعدتكم على بناء مجتمع أكثر تسامحا وأملا، يحترم الناس من كل المعتقدات وينهض بالسلام.
    Laissez AO vous aider à faire de vos rêves une réalité. Open Subtitles دع أو أند أيه تساعدك على جعل أحلامك حقيقه.
    Je serais ravi de vous aider à crever ce bouton biblique. Open Subtitles أود مساعدتكم في إخراج هذا الشعار السماوي من الجلد
    Je pense que vous avez besoin de raconter votre propre histoire, mais c'est moi qui vais vous aider à la raconter. Open Subtitles اعتقد أنك أنتِ من عليكي رواية قصتك. ولكني أنا التي ستساعدك في سردها.
    Vous savez, Jamie, je peux peut-être vous aider à vous rappeler si vous voulez bien essayer. Open Subtitles أتعلمين , جيمى هناك فرصة يُمكننى فيها مساعدتك فى التذكُر إذا كنتٍ تنوين المحاولة
    Prendre un congé à la galerie pour vous aider à attraper des gens ? Open Subtitles أخذ إجازة من صالة العرض لمساعدتكم في القبض على بضعة أشخاص؟
    On m'a envoyée pour vous aider à attraper le bon. Open Subtitles لقد تم إرسالي لكي أساعدك على الإمساك بالمجرم.
    Laissez-moi vous aider à décider quel tissu choisir. Open Subtitles دعوني أساعدكم في تحديد اي الاقمشة تختارون
    Je peux vous aider à trouver ce fils de pute. Open Subtitles انا ممكن اساعدك فى ايجاد هذا ابن العاهرة.
    Nous développerons un système pour vous aider à déterminer sur quels renseignements il faut agir, quelle attaque il faut stopper, et quelle autre il faut laisser passer. Open Subtitles بينما نطور نظاما يساعدك في تحديد كمية عدد الإستخبارات لتعامل معها في الهجمات التي ستوقفها
    Je veux connaître votre entreprise de A à Z, pour vous aider à la faire grandir. Open Subtitles أريد أن أتعلم تجارتكِ من البداية وحتى القمّة ثمّ أريد مساعدتكِ على توسعتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus