"vous attendez" - Traduction Français en Arabe

    • تنتظر
        
    • تنتظرون
        
    • تنتظره
        
    • تنتظرين
        
    • تتوقع
        
    • تنتظرونه
        
    • أتنتظر
        
    • تنتظرينه
        
    • أتنتظرين
        
    • تريدونه
        
    • تنتظران
        
    • تنتظروا
        
    • تنتظروه
        
    • أتتوقع
        
    • تتوقّع
        
    Si on vous le demande, vous attendez un appel de votre copine. Open Subtitles وإذا سألك أحد عما تفعله قل إنك تنتظر مكالمة من صديقتك.
    Ce désir qui vous emplit la tête et obscurcit vos pensées lorsque vous attendez patiemment qu'elle passe la porte et dise "Bonjour". Open Subtitles اللوعة التي تغمر النفس والرأس بل وكل خاطرة وأنت تنتظر بصبر مَقدمها عبر ذلك الباب قائلةً "صباح الخير".
    Mais pas de blague : vous restez dehors et vous attendez. Open Subtitles لكنني جاد في الأمر، ستبقون هُناك بالخارج و تنتظرون.
    Et si je vous donnais, avant minuit, la somme que vous attendez ? Open Subtitles ما رأيك لو اعطيتك المال الذى تنتظره قبل منتصف الليل ؟
    Mais je ne me charge pas de regarder quand vous attendez votre tour. Open Subtitles ولكنني لا أحاسب مشاهدتك بينما تنتظرين دورك
    Donc par exemple si vous attendez un fax aujourd'hui, s'il vous plaît ne criez pas. Open Subtitles لذا, مثلاً, لو كنت تتوقع وصول فاكس لك اليوم رجاءاً لا تصرخ،
    Et voici l'homme que vous attendez tous. Open Subtitles سيداتى وسادتى ها هو الرجل الذى كنتم تنتظرونه, رجل نيويورك
    Que, depuis le drame, vous attendez, seul, le retour de la sirène. Open Subtitles بعد نجاتُكَ من ذلك اليوم المصيري لقد وقفتَ لوحدك تنتظر الحوريات بأنّ يعودوا
    Vous m'invitez à sortir ou vous attendez dehors ? Open Subtitles أتود أن تدعوني للخروج أو أن تنتظر خارجاً
    Le concierge appelle la voiture, le conducteur amène la victime quelque part, vous attendez et volez. Open Subtitles اذا البواب اتصل بالسياره السائق يأخذ الضحيه الى مكان ما أنت تنتظر فيه بعدها تسرقهم
    Peut-être vous servir un apéritif, pendant que vous attendez les autres. Open Subtitles ربما تأكل شيئاً بينما تنتظر الضيوف الاخرين
    vous attendez que je quitte mon bureau, vous descendez, prenez ma médaille, et remportez le pari ? Open Subtitles انت تنتظر ان اغادر مكتبي وتنزل وتأخذ ميداليتي وتكسب الرهان
    Comme vous attendez patiemment pour le reste de mes guerriers pour recueillir, permettez-moi de vous présenter quelques-uns de ceux qui vont mettre fin à votre vie et de prendre vos femmes. Open Subtitles بينما تنتظرون جميعا بكل صبر حتي يتجمع باقي المحاربين إسمحوا لي أن أقدم لكم من سيقضون علي حياتكم ويأخذون نسائكم
    Je sais pas ce que vous attendez. C'est un club de pédales. Open Subtitles تباً لك لا أعرف لماذا تنتظرون إن المكان مليء بالشواذ
    Salut, je sais que vous attendez depuis un bon moment. Open Subtitles مرحباً، أعلم أنكم تنتظرون منذ فترة طويلة
    Qu'est-ce que vous attendez ? Open Subtitles ما الذي تنتظره ؟
    Je les reprends. vous attendez quoi ? Open Subtitles لقد توليت القيادة ، مالذي تنتظره ؟
    Tu gardes le contact avec un mariage et vous attendez un peu. Open Subtitles عيشي تلك التجربة بينما تنتظرين دورك في الزفاف
    Etant donné ces réponses, comment vous vous attendez a ce que je vous approuve? Open Subtitles نظراً لإجاباتك هذه، كيف تتوقع منّي أن أوافق على عودتك للعمل؟
    Mesdames, messieurs... voici la vedette de notre spectacle... le jeune homme que vous attendez tous. Open Subtitles ، نجم إستعراضنا الشاب الذى كنتم تنتظرونه
    vous attendez que le ballon tombe ? Open Subtitles أتنتظر حتى تسقط الكورة المضيئة؟
    Qu'est-ce que vous attendez pour la lui donner ? Open Subtitles أياً كان ما تنتظرينه قبل إعطائه جوابك
    - vous attendez le bus ? Open Subtitles أتنتظرين الحافلة؟ لقد ألغيت الحافلة.
    Je vous assure que la République vous donnera le combat que vous attendez. Open Subtitles اوكد لكم , ان الجمهورية سوف تلزمكم بالقتال الذي تريدونه
    vous attendez juste le bon moment pour me délivrer à lui. Open Subtitles إنّكما تنتظران اللّحظة المناسبة لتسلّماني إليه.
    Ne vous attendez pas à ce qu'il vous sauve sur le champ de bataille. Open Subtitles لا تنتظروا منه أن ينقذكم في ساحة المعركة.
    Voici l'homme que vous attendez depuis des heures. Open Subtitles لقد وصل الرجل الذي كنتم تنتظروه منذ ساعات
    Vous vous attendez à ce que je risque mon royaume entier sur ça? Open Subtitles أتتوقع مني المخاطرة بمملكتي كلها على ذلك؟
    Si vous attendez que j'évoque une illumination aveuglante ou une conversion fulgurante, vous allez être déçu. Open Subtitles إذا كنت تتوقّع مني أن أخبرك بقصة عن الأنوار أو التحويلات المبهرة، فسيكون قد خاب أملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus