"vous cherchez" - Traduction Français en Arabe

    • تبحث عنه
        
    • هل تبحث عن
        
    • هل تبحثين عن
        
    • أتبحث عن
        
    • كنت تبحث عن
        
    • تبحثين عنه
        
    • تبحثون عنه
        
    • أتبحثين عن
        
    • هل تبحثون عن
        
    • تبحث عنها
        
    • كنتِ تبحثين عن
        
    • أنت تَبْحثُ عنه
        
    • أتبحثون عن
        
    • تسعين إليه
        
    • أنت تبحث
        
    Mon cousin m'a dit qu'un type ressemblant à celui que vous cherchez lui avait payé une demi-brique pour une place pour garder des affaires. Open Subtitles قال ابن عمي المتأنق الذي يبدو تماما مثل الرجل تبحث عنه ادفع له الف دولار مقابل مكان لتخزين المعدات
    Je ne veux juste pas que vous perdiez vote temps sur le mauvais gars quand, vous savez, le gars que vous cherchez pourrait être juste devant nos yeux. Open Subtitles أنا فقط لا أريدك أن تضيع وقتك على الرجل الخطأ في حين, كما تعلم, قد يكون الرجل الذي تبحث عنه أمامنا تماماً
    vous cherchez le genre de nouvelle, qui a toujours des ennuis et se faufile dans la chambre de Mme Perséphone... Open Subtitles هل تبحث عن شخص الى حد ما جديد، الذي يقع دائما في المشاكل والتسلل إلي غرفة السيدة بيرسيفوني.
    vous cherchez un micro ou vous êtes ravie de me voir ? Open Subtitles هل تبحثين عن عدّة التنصت، أم أنّك فقط سعيدة برؤيتي؟
    vous cherchez un lieu pour votre prochain séminaire ou pour une petite escapade en famille ? Open Subtitles أتبحث عن مكان كمأوى قادم لمنظمتك ؟ أو ربما مهرب هادئ للعائلة بالكامل ؟
    Si vous cherchez des renseignements, vous vous êtes trompé d'endroit. Open Subtitles جئتم للمكان الخطأ اذا كنت تبحث عن المعلومات.
    On a ce que vous cherchez. On en tient pas mal Open Subtitles إن لدينا ما تبحثين عنه إن لدينا رحلات جيدة
    Les enfants, quand vous êtes célibataire, tout ce que vous cherchez c'est d'être heureux pour toujours. Open Subtitles يا اولاد,عندما تكونوا في حالة العزوبية كل ما تبحثون عنه هي النهاية السعيدة
    Beaucoup de travail de police est idiot... jusqu'à ce que vous trouvez ce que vous cherchez. Open Subtitles الكثير من أعمال الشرطة تبدوا سخيفة لحين أن تعثر ما كنت تبحث عنه
    Je ne sais pas ce que vous cherchez, mais vous le saurez quand vous le verrez. Open Subtitles لا أعلم تحديداً عما تبحث عنه لكني أشعر بأنك ستدرك الأمر عندما تراه
    L'algorithme ne peux pas me dire ça. Ça me dit seulement qu'il n'est pas celui que vous cherchez. Open Subtitles البرمجية لا يمكنها أن تخبرني بهذا إنها تقول فقط أنه ليس من تبحث عنه
    - vous cherchez Mr. Kady? - Il ne va pas bien. Open Subtitles "هل تبحث عن السيد "كادى هو ليس برجل سوى-
    vous cherchez des informations sur Katarina Rostova. Open Subtitles هل تبحث عن معلومات حول كاتارينا Rostova.
    Je suis de l'équipe des microbes. vous cherchez quelqu'un ? Open Subtitles انا من قسم التعقيم هل تبحث عن شخص ما ؟
    vous cherchez un deux, trois ou quatre pièces? Open Subtitles ؟ هل تبحثين عن غرفة واحدة ؟ أو اثنتين او ثلاث غرف
    On a eu quelques différends. vous cherchez un emploi ? Open Subtitles ذلك الشخص سيء مزيف - أتبحث عن توظيف؟
    Si vous cherchez Sato, je ne peux pas vous aider. Open Subtitles اذا كنت تبحث عن ساتو، لا استطيع مساعدتك.
    Vous savez ce que vous cherchez. J'en ai besoin maintenant. Open Subtitles أنتِ تعلمين بشأن ما تبحثين عنه أحتاج إليه الآن
    Merci pour votre temps, messieurs, mais... je ne pense pas être le candidat que vous cherchez. Open Subtitles شكراً على وقتكم لكن لا أظنني المرشح الذي تبحثون عنه
    Assez, oui. vous cherchez un policier ou un inspecteur? Open Subtitles فرق كبير.أتبحثين عن زي فريق أم زي التحقيق؟
    vous cherchez une boîte ? Open Subtitles هل تبحثون عن ناد؟
    Je connais peut être cette femme que vous cherchez. J'ai tout ce dont j'ai besoin. Open Subtitles ربما انا اعرف هذه المرأة التي تبحث عنها لدي كل شيء احتاجه
    Maintenant, si vous cherchez quelque chose à faire, vous pouvez commencez par aller chercher le déjeuner. Open Subtitles الآن, إذا كنتِ تبحثين عن شيء تقومين به، يُمكنك البدء بتناول وجبة الغداء.
    Cest pas la came que vous cherchez. Open Subtitles هذه لَيستْ المادةَ أنت تَبْحثُ عنه. حَصلتُ على هذا مِنْ هايتي قبل ثلاثة أسابيع.
    vous cherchez les tireurs hors de l'hôpital ? Open Subtitles و الهواء ينفذ منهم. أتبحثون عن الرُماة خارج المشفى?
    Si c'est ce que vous cherchez, vous allez devoir trouver quelqu'un d'encore plus désespérée que moi. Open Subtitles اذا كان هذا ما تسعين إليه سيتوجب عليك العثور على شخص أكثر يأسًا مني
    vous cherchez à lui comme il était l'un de vos brioches. Open Subtitles أنت تبحث في وجهه وكأنه كان واحدا من الكعك لزجة الخاص بك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus