vous inquiétez pas, je récupérerai l'argent, et bien sûr que je ne vais pas manger des crêpes dans le hall avant. | Open Subtitles | لا تقلق سأحضر المال مهما كلف الأمر وبالطبع لن أتوقف لكي أحصل على بعض الزلابية في الممر |
Abbott pensait que ce serait utile. Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | اجل,ابات اعتقد ان هذا سيكون مفيداً لا تقلق |
Ne vous inquiétez pas. J'ai caché des secrets à la gardienne toute ma vie. | Open Subtitles | لا تقلق ، أنـا أخفي أسرارا عن مديرة البنـاية طوال حيـاتي |
Les papiers pour les nouveaux locaux, ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | ورقة العمل من أجل المكاتب الجديدة لا تقلقي |
Ne vous inquiétez pas pour moi. J'ai avalé la couleuvre. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأني نسيت الأمر منذ فترة طويلة |
Mesdames et Messieurs, ne vous inquiétez pas nous allons désormais voler à une altitude plus basse. | Open Subtitles | سيداتي سادتي رجاءً لا تقلقوا سنحلق على ارتفاع اقل لبقية الرحلة شكراً لكم |
Ne vous inquiétez pas, nous avons déjà saisis ces fonds. | Open Subtitles | لا تقلق لقد قمنا بالفعل بظبط تلك الاموال |
Ne vous inquiétez pas. C'est comme un char d'assaut spatial. | Open Subtitles | لا تقلق هذه دبابات فضائية في المقام الأول |
Ne vous inquiétez pas M. le Maire, l'original est à l'abri. | Open Subtitles | لا تقلق أيها المحافظ لدي النسخة الأصلية نظيفة وآمنة |
Alors ne vous inquiétez pas si le camarade à côté de vous est prêt - soyez sûr que vous l'êtes. | Open Subtitles | لذلك لا تقلق بشأن هل زميلك الذي بجانبك جاهز اما لا أحرص أن تكون أنت جاهز. |
Ne vous inquiétez pas pour nous, on est des montagnards. | Open Subtitles | لا تقلق علينا. لسنا على دراية تامة بالبحار. |
Ne vous inquiétez pas. La Navy l'attend de pied ferme. | Open Subtitles | لا تقلق فالقوات البحرية قد أعدت العدة له |
- Ne vous inquiétez pas pour la douane, je m'en charge. | Open Subtitles | ماذا عن العملاء لا تقلق بشأنهم سوف اهتم بهم |
Nous vous inquiétez pas pour le visa, je m'en occupe. | Open Subtitles | لا تقلقي حول تأشيرتها فأنا سأهتم بهذا الأمر |
J'ai été très affecté quand j'ai appris pour Geils, mais ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | لقد شعرت بالقلق عندما سمعت بما حدث لغايلز لكن لا تقلقي |
Ne vous inquiétez pas. Il va y avoir un spectacle. | Open Subtitles | لا تقلقي أيتها المُحققة ، سيكون هُناك عرضاً |
Ne vous inquiétez pas, ma chère. Quand une porte se ferme, une autre s'ouvre. | Open Subtitles | لا تقلقي يا عزيزتي، فعندما يقفل باب، لابد أن يفتح آخر |
Ne vous inquiétez pas, vous retournerez tranquillement au monde connecté à la fin du week-end. | Open Subtitles | لا تقلقوا. سيعاد ربطكم بشكل آمن بالعقل الجمعي بعد عطلة نهاية الأسبوع. |
Ne vous inquiétez pas! Elle m'a dit que tout ira bien! | Open Subtitles | لا تقلقوا قالت إنّ الأحوال ستكون على ما يرام |
Je ne veux pas vous asseoir autour d'être dit ne vous inquiétez pas ma jolie petite tête à ce sujet. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أجلس حول يقال لا داعي للقلق رأسي قليلا جدا حول هذا الموضوع. |
Kelly, ne vous inquiétez pas. je peux être comme un père pour vous dorénavant. | Open Subtitles | كيلى, لا تقلقى. أنا أستطيع أن أحب والدك من الأن فصاعدا |
Ne vous inquiétez pas, vous avez la partie facile ... Je garde la plus amusante. | Open Subtitles | لا تقلقا, أنتما حصلتما على الدور الأسهل وأنا حصلت على الدور الممتع |
Ne vous inquiétez pas des pannes de courant. | Open Subtitles | التيار ينقطع في بعض الأحيان ولكن لا تخافي |
Mais maintenant vous n'avez plus besoin de vous inquiétez à ce sujet parce que Gitaji projette d'ouvrir un Lycée à Charanpur. | Open Subtitles | كان يمكنك ارسالهن هناك ولكن لا داعى للقلق الآن لأن جيتا تخطط لفتح مدرسة ثانوية فى القرية |
Mesdames, ne vous inquiétez pas, vos belles jambes peuvent toutes rester fermées. | Open Subtitles | يا سيداتي لا تقلقن يمكن لأرجلكم الجميلة أن تظل مُغلقة |
Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | أجــل. لا تشغلي بــالك بالأمــر. |
Ne vous inquiétez pas pour moi. Je suis extrêmement bien documenté. | Open Subtitles | ليس عليك القلق بشأني أنا باحث جيد للغاية |
Ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | لا تقلقِ ، لقد كنت أفكر في ذلك |
Ne vous inquiétez pas. Vous n'aurez plus à vous inquiéter longtemps. | Open Subtitles | لا تخف أيّها المارد لن يساورك القلق طويلاً |
Eh bien, ne vous inquiétez pas. | Open Subtitles | حسنٌ، لا شيء يدعو للقلق قريبًا، سنطير عاليًا جدًا |
Ne vous inquiétez pas pour elle. Il faut penser à vous. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأنها الآن ينبغي أن تهتمي بنفسك |