"vous jure" - Traduction Français en Arabe

    • أقسم
        
    • اقسم
        
    • وأقسم
        
    • أُقسم لك
        
    Ecoutez, si vous me donnez le numéro de cette fille, je vous jure qu'elle ne saura pas où je l'ai eu. Open Subtitles أنظرى , لو أنك فقط تعطيني رقم هذة الفتاة أقسم إنها حتى لن تعرف من أين عرفته
    Le code était sur mon ordinateur, mais je vous jure que je ne le faisais pas. Open Subtitles كان رمز على جهاز الكمبيوتر الخاص بي، لكن أقسم أنني لم يفعل ذلك.
    Je vous jure devant Dieu que cet enfant sera un Juif aussi fervent que moi. Open Subtitles أقسم لك أمام الله بأن هذا الطفل سيكون يهودي مؤمن كما أنا
    Je vous jure que la limousine sera là dans 15 minutes. Open Subtitles أقسم لك السياره ستكون هنا في خلال 15 دقيقه
    - Une chance de répondre avec dignité ou je vous jure que vous allez finir là-dedans et morfler. Open Subtitles فرصة واحدة لتشرح الامر او اني اقسم بالرب سأدخلك بهذه برميل وانت حي
    Missié, je vous jure qu'il y avait un jeune blanc qui essayait de voler. Open Subtitles سيدي ، أقسم أنه كان هناك فتى أبيض البشرة هنا يسرق
    Je vous jure qu'elle était déjà peinte comme ça quand je suis monté dedans. Open Subtitles أقسم لكما أن تلك الصورة كانت موجودة على السيارة عندما أخذتها
    Mais je vous jure qu'elle paiera pour ses actes. Open Subtitles ولكنّي أقسم لك , بأنها ستلقى جزاء ما فعلته
    Ecoutez, je vous jure que je ne savais rien au sujet de l'amiante. Open Subtitles انظر، أنا أقسم أنني لم أكن أعرف شيئا عن الأسبستوس.
    Et je vous jure, que si vous me cachez des choses, j'annulerai l'immunité. Open Subtitles و أنا أقسم أذا كنتِ تحجبين عني أي شئ أستطيع تمزيق صفقة الحصانة
    Je vous jure que je n'ai aucune idée de comment la drogue a atterri ici. Open Subtitles أقسم لك أني لا أعلم كيف وصلت المخدرات إلى هناك
    Je vous jure, notre salut ne consiste pas à faucher le Pacificateur, ou vaincre l'héritier, Open Subtitles أقسم لكم خلاصنا لا يعتمد على سرقة "صانع السلام" أو هزيمة الوريثة
    Avec ma mère comme témoin, je vous jure qu'à partir d'aujourd'hui, chaque homme, femme, et enfant de notre magnifique ville sera en sécurité ! Open Subtitles بوجود أمي كشاهدة، أقسم لك من الآن وصاعداً كل رجل وامرأة وطفل في مدينتنا العظيمة، سيكون في أمان ...
    Laissez-moi ! S'il vous plaît ! Je vous jure, je suis doué ! Open Subtitles اتركيني ، أرجوك ، أقسم أنني واحد من أفضل المرشحين
    - Je comprends bien. Mais s'il est dans un hôtel miteux, - je vous jure que... Open Subtitles أفهم ذلك ولكن لو كان الطفل في نزل سكني رث أقسم بالله
    Je vous jure, ça me donne la chair de poule d'être près de vous deux, là. Open Subtitles لبقية حياتهم بسببك أقسم بالله، يجعلني أشعر بالقشعريره وجودي بالقرب من أحدكما
    [Soupirs] Je vous jure, le sommeil devient de plus en plus difficile pour lui. Open Subtitles أقسم بأن النوم أصبح أصعب وأصعب بالنسبة له.
    Je vous promet! Je vous jure! Non! Open Subtitles أعدكم , أقسم لكم , يمكنني أن أجلب لكم بعض النقود
    L'enfoiré avançait vers les portes comme ça, je vous jure. Open Subtitles مشى موظر يصل إلى أبواب مثل هذا، اقسم.
    Je vous jure que je ne sais pas ce qu'elle fait. Open Subtitles انا .. انا اقسم لك بأني لا اعرف ماذا تفعل
    Et je vous jure que cet homme adorable avait encore beaucoup à donner Open Subtitles وأقسم لكم أن هذا الرجل الجميل، كان عنده الكثير والكثير ليعطيه.
    Et je vous jure, sur la tête de mes enfants et de mes petits-enfants, que je suis à la hauteur. Open Subtitles وانا أُقسم لك على حياة اولادي وأحفادي انني جديرٌ بالمسؤولية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus