Je souligne le fait que vous lisez une liste de critères pour les cadavres. | Open Subtitles | أود أن أشير إلى أنك تقرأين لائحة طويلة لمتطلبات الجثث الآن |
On est branchés tous les deux. vous lisez dans ma tête. | Open Subtitles | أنا وأنتي متصلين ببعض أنتي تقرأين ما في عقلي |
vous lisez un transcript d'une conversation que vous êtes en train d'avoir ? | Open Subtitles | أنت تقرأ بصوت عالٍ من نص لمحادثة لا تزال تجريها ؟ |
Eh bien, ce n'est pas ce que vous lisez dans les magazines de ragots, | Open Subtitles | حسنا , انها ليست ما تقرأه في مجلات القيل والقال |
Vous le savez si vous lisez vos mails. | Open Subtitles | أرسلت إليك نسخة حول الموضوع هل تقرأ بريدك الإلكتروني ؟ |
vous lisez les journaux ? | Open Subtitles | . أتقرأ الجرائد ؟ |
vous lisez trop de ces livres. | Open Subtitles | بالتأكيد كنتِ تقرأين الكثير من الكتب الشهوانية |
Quand vous lisez ce qu'il a fait... | Open Subtitles | أعني، حين تقرأين عما فعله، أجل، لديه المادة. |
Donc vous lisez bien les sondages ? À l'occasion. | Open Subtitles | إذًا أنتِ تقرأين الاستفتاءات؟ في بعض الأحيان |
- quand sa femme aura divorcé. - vous lisez trop. | Open Subtitles | ـ عندما يقوم بتطليق زوجته ـ ربما أنت تقرأ أكثر من اللازم |
Laissez-moi deviner : vous lisez le New York Times. | Open Subtitles | دعني أحزر، أنت تقرأ صحيفة "ذا نيويورك تايمز" |
Je remarque que vous lisez le journal | Open Subtitles | مهلا، لقد لاحظت أنت تقرأ هذه الورقة. |
Il ne faut pas croire tout ce que vous lisez sur un morceau de papier. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تصدق كلّ ما تقرأه على الورق. |
Dans le vrai monde, pas dans celui que vous lisez dans vos livres. | Open Subtitles | ولكن عالمي افضل من عالمك. في العالم الحقيقي , وليس في العالم الذي تقرأه في كتبك. |
J'aime les histoires de détectives. vous lisez Agatha Christie? | Open Subtitles | انا أحب قصص المحقيقين هل تقرأ أجاثا كريستى ؟ |
vous lisez la Bible ? | Open Subtitles | ـ هل تقرأ الأنجيل؟ |
- Lors d'un achat, lecteur Blu-ray, ordinateur, caméra, vous lisez la notice avant ? | Open Subtitles | عندما تشتري شيء ما، مشغل أقراص "بلو-راي" جديد أو كمبيوتر أو كاميرا أتقرأ التعليمات قبل إستخدامها؟ |
vous lisez l'anglais ? | Open Subtitles | أتقرأ الأنجليزية , أنا أعتبر ؟ |
Ne croyez pas tout ce que vous lisez. | Open Subtitles | لا تصدقي كل ما تقرأينه |
- vous lisez les journaux? | Open Subtitles | هل قرأت الصحف ؟ |
Si vous lisez ces mails, ils sont la preuve d'une rencontre brutale. | Open Subtitles | وإن قرأتم هذه الرسائل ،هم مخطط للقاء جنسي عنيف تلك هي الحقيقة |
vous lisez de la poésie ensemble ? | Open Subtitles | هل تقرآن الشعر معًا؟ |
vous lisez trop de science-fiction. | Open Subtitles | قَرأتَ خيال علمي كثيراً طريقاً. |
vous lisez à l'envers, ça doit être mieux que pas mal. | Open Subtitles | بما أنك تقرأ صحيفتك بالمقلوب فالمعنى أن هذا سيكون أفضل من جيد |
vous lisez sous une lampe. | Open Subtitles | انت تقرأ كتاب تحت ضوء المصباح اقرأ اي شي |
vous lisez en elle ? | Open Subtitles | لا هل تستطيع قراءة افكارها؟ |
Ouais, et bien, vous ne pouvez pas croire tout ce que vous lisez. | Open Subtitles | . حسناً أجل ، لا يمكنك أن تصدق كل شيء تقرؤه |
vous lisez les choses malveillantes dites sur vous sur Twitter. | Open Subtitles | تقرئين الأمور الدنيئة التي يكتبها الناس عنك على تويتر |