Vous n'allez pas me faire dire tous mes trucs ... J'ai appris de vous maintenant. | Open Subtitles | أنت لن تجعلني أخبرك بكل الأشياء التي تعلمتها منك الآن، أليس كذلك؟ |
Vous n'allez pas le croire, mais je crois que Jake Lonergan est en ville. | Open Subtitles | أنت لن تصدق ذلك ولكنى أظن أن جاك لونرجان موجود بالبلدة |
Vous n'allez pas avec l'équipe à terre, toute l'action va être sur le navire. | Open Subtitles | أعتقد بأن المرة الوحيدة التي لا تذهب فيها مع الفريق لليابسة كلّ الإثارة ستصبح على السفينة |
Vous n'allez pas parler politique dans mon taxi, hein? | Open Subtitles | أنتم لن تتحدثوا في السياسة الآن في التاكسي الخاص بي. أليس كذلك ؟ |
Vous n'allez pas nous laisser sauver un enfant de 8 ans parce qu'une personne de plus pourrait embrasser la religion? | Open Subtitles | انت لن تسمح لنا بإنقاذ فتى عمره 8 سنوات لأنه قد يؤدي لإعتناق شخص إضافي للدين؟ |
Bon. Et vous ? Vous n'allez pas sur l'Île ? | Open Subtitles | حقاً ، وأنت ألن تذهب إلي الجزيرة أيضاً ؟ |
Même quand le vieil homme meurt, Vous n'allez pas vous arrêter être son fils. | Open Subtitles | حتى عندما الرجل العجوز يَمُوتُ، أنت لَنْ تَتوقّفَ أنْ يَكُونَ إبنَه. |
Et malgré vos menaces, Vous n'allez pas tuer mes enfants. | Open Subtitles | وبالبرغم من تهديداتك فأنت لن تقوم بقتل أطفالي |
Du nitrogène liquide. Vous n'allez pas le tuer, mais le figer. | Open Subtitles | نيتروجين سائل, أنت لن تقتل هذا السافل أنت ستجمده. |
Vous n'allez pas le reprendre et vous le donner l'un l'autre et vous embrasser ? | Open Subtitles | أنت لن تعاود أخذها منا ثم تعطيها لبعضكم البعض |
Vous n'allez pas lui reprocher d'avoir dîné décemment. | Open Subtitles | أنت لن تلومه، لرغبته بالحصول على عشاء لآئق. |
Vous n'allez pas tuer un homme innocent, un flic. | Open Subtitles | أقصد, أنت لن تقوم بإطلاق الرصاص على رجل بريء, شرطي. |
Vous n'allez pas le croire, mais je sais de source sûre que Lady... | Open Subtitles | أنت لن تصدق ذلك لكن يمكنني التأكيد بكل سلطتي أن السيدة |
Vous n'allez pas continuer ce programme. | Open Subtitles | لا ، لا أنت لن تتمكن من الإستمرار في هذا البرنامج |
Vous n'allez pas avec l'équipe à terre, toute l'action va être sur le navire. | Open Subtitles | أعتقد بأن المرة الوحيدة التي لا تذهب فيها مع الفريق لليابسة كلّ الإثارة ستصبح على السفينة |
Vous n'allez pas me l'enlever, si? | Open Subtitles | أنتم لن تزيلوه, أليس كذلك ؟ هل أخذت صورة أشعة لها ؟ |
John, ce n'est pas assez haut, Vous n'allez pas... | Open Subtitles | جون انه ليس مرتفع بما فيه الكفاية انت لن تقوم .. |
Vous n'allez pas au stage d'entraînement, comme le reste du monde ? | Open Subtitles | ألن تذهب إلى مخيم التدريب مع كل سكان الكون؟ |
Vous n'allez pas suffoquer si c'est ce qui vous inquiète. | Open Subtitles | أنت لَنْ تَخْنقَ، إذا ذلك ما أنت قلق بشأن. |
Vous avez indiqué que Vous n'allez pas dire à votre femme à ce sujet. | Open Subtitles | لقد قمت بالإشارة إلى انك لن تقوم بإخبار زوجتك عن هذا |
Et Vous n'allez pas me croire, mais personne n'a réagi. | Open Subtitles | أنتِ لن تصدقوا ذلك، أنقذناهم ولم يشكرنا أحد |
Attendez ! Attendez ! Vous n'allez pas m'aider ? | Open Subtitles | إنتظر، إنتظر ألن تقوم بمساعدتي ؟ |
Pourquoi Vous n'allez pas voir ce qu'il se passe. | Open Subtitles | لم لا تذهبون وتعرفون ما الذي يحدث |
Ok, les enfants, vous allez tout mou demain si Vous n'allez pas au lit maintenant. | Open Subtitles | حسناً يا أصحاب سيتم سحبكم غداً إن لم تذهبوا للسرير الأن . هيا |
Vous n'allez pas le dire à ma mère? | Open Subtitles | إنّك لن تخبر والدتيّ، أليس كذلك ؟ |
Vous n'allez pas la déclarer disparue ? | Open Subtitles | إذًا أنتم لا تريدون منا أن نقدم تقريرًا عن فقدانها؟ |
Vous n'allez pas changer ma note ? | Open Subtitles | إذاً فأنت لن تغير درجاتي؟ |
Vous n'allez pas le reprendre, hein? | Open Subtitles | أنتِ لن تقومي بأخذه مرة ثانية بعيداً ، صحيح ؟ |