Vous n'avez pas à me lécher les bottes, Dr. Curtis. | Open Subtitles | ليس عليك أن تبين لى نفسك د, كورتيس |
Vous n'avez pas à être d'accord avec vos politiciens pour être patriote. | Open Subtitles | ليس عليك أن تتفق مع السياسيين لتكون وطنيًا. |
Euh, Vous n'avez pas à vous en soucier. Je peux m'occuper du client. | Open Subtitles | لا يجب عليك ان تقلق يمكنني ان اتعامل مع العميل |
Il a baissé son arme, Vous n'avez pas à la tuer. | Open Subtitles | لقد أخفض سلاحه لست مضطراً لأن تطلق النار عليها |
Vous êtes encore son tuteur. Vous n'avez pas à faire ça. | Open Subtitles | ،لكنكِ لا تزالين الوصية عليه لست مضطرة لفعل هذا |
Quand vous voyez un membre attrayant du sexe opposé, vous avez une réponse automatique, Vous n'avez pas à y penser. | Open Subtitles | ترون افراد جذابين في الجنس الاخر فيتولد لديكم رد فعل تلقائي ليس عليكم التفكير فيه |
Vous n'avez pas à résoudre cette affaire ce soir, vous savez. | Open Subtitles | أنت ليس من الضروري أن تَحْلُّ هذه الحالةِ اللّيلة، تَعْرفُ. |
- Vous n'avez pas à répondre. | Open Subtitles | ليس عليك أن تجيب على هذا كلا، لم تكن لي علاقة |
Vous n'avez pas à être défini par les pêchés de votre père ou de votre mère. | Open Subtitles | ليس عليك أن تكون محددًا بخطايا والدك أو والدتك |
Non, mais Vous n'avez pas à mourir aujourd'hui. Lâchez l'arme ! | Open Subtitles | لا أعلم، لكن ليس عليك أن تموت اليوم، ألق السلاح. |
Vous n'avez pas à me le dire à moi, mais vous allez devoir le dire à quelqu'un. | Open Subtitles | ، ليس عليك أن تقوله لي ولكن عليك أن تقوله لشخصٍ ما |
Vous n'avez pas à lui chercher d'excuse. Ni à lui parler. | Open Subtitles | لا يجب عليك أن تتأسف عليه لا يجب عليك أن تتحدث معه |
Mais cette fois Vous n'avez pas à le faire seul. | Open Subtitles | ولكن هذه المرة لا يجب عليك أن تقوم به وحيداً |
Vous n'avez pas à comprendre ; contentez-vous de me le rédiger, | Open Subtitles | لست مضطراً للفهم، بل أكتبه من أجلي بأسرع وقت ممكن. |
Je peux vous poser les questions, et Vous n'avez pas à parler. | Open Subtitles | بإمكاني أن أسألك أسئلة إجابتها بالإبجاب أو النفي وأنت لست مضطراً للنطق بأية كلمة |
Vous n'avez pas à faire ce que vous ne voulez pas. | Open Subtitles | لست مضطرة لفعل اي شيء لا تريدين ان تفعليه |
Vous n'avez pas à me suivre, mais... quelque chose me dit que vous en avez autant besoin que moi. | Open Subtitles | ليس عليكم الإنضمام لي ولكن شيء يخبرني أن كلاكما بحاجة لهذا تمامًا مثلي |
Non, M. Dolly, Vous n'avez pas à payer. | Open Subtitles | لا، لا، لا. لا، السّيد دولْي، أنت ليس من الضروري أن تَدْفعُ. |
Et vous savez, Vous n'avez pas à vous inquiétez à mon sujet. | Open Subtitles | و أستمع , أنت تعلم , بأنك لست مضطر للقلق حيالي |
Vous n'avez pas à m'expliquer. Je n'ai pas de point de vue politique. | Open Subtitles | لست مضطرا للشرح لي ليست لدي أي وجهة نظر سياسية |
Ce que je pense que Marjorie essaye de dire c'est que, Vous n'avez pas à faire ça. | Open Subtitles | ما أظن أن مارجوري تحاول قوله لستِ مضطرة للقيام بهذا |
Gibbs, Vous n'avez pas à faire partie de ça, si vous ne le souhaitez pas. | Open Subtitles | جيبز,لا يتوجب عليك أن تكون جزء من هذا اذا لم تكن تريد |
Vous n'avez pas à venir. J'irais là-bas moi-même. | Open Subtitles | لا حاجة لأن تحضر سوف أذهب إلى هناك بنفسي. |
Vous n'avez pas à vous excuser. | Open Subtitles | إفهموا، لستم مضطرين للإعتذار عن أي شيء |
Vous n'avez pas à me parler, mais j'ignorais quoi dire. | Open Subtitles | ليس عليك ان تخبرني بأي شي, لكن لم أعرف كيف أرد |
Vous êtes une femme attirante. Vous n'avez pas à réglez. | Open Subtitles | أنتِ إمرأة جذابة، ليس عليكِ أن ترتضي بالقليل |
S'il vous plait, Vous n'avez pas à faire ça. | Open Subtitles | أرجوك، لست مضطرًا أن تفعل هذا. |