"vous ne me croyez pas" - Traduction Français en Arabe

    • ألا تصدقني
        
    • لا تصدقني
        
    • لم تكن تصدقني
        
    • لم تصدقيني
        
    • أنت لا تصدقيني
        
    • ألا تصدقوني
        
    • لا تصدقوني
        
    • أنت لا تصدقنى
        
    • أنت لا تعتقدني
        
    • أنتِ لا تصدقينني
        
    • ألا تصدقنى
        
    • ألا تصدقيننى
        
    • لم تصدق
        
    • انت لا تصدقنى
        
    • ألا تصدقينني
        
    Une confession complète, la tête, mais Vous ne me croyez pas ? Open Subtitles انا أعرض أعتراف كامل ، ورأس ألا تصدقني ؟
    Quoi, Vous ne me croyez pas? Open Subtitles ماذا ألا تصدقني
    Si Vous ne me croyez pas, lisez le journal de son papa. Open Subtitles وإن كنت لا تصدقني فاقرأ الأخبار بجريدة والده
    Et arrêtez de prétendre que Vous ne me croyez pas et de laisser posté vos hommes tout de même dans le coin Open Subtitles وكف عن تظاهرك بانك لا تصدقني واصطحب هؤلاء الي الفناء
    Et si Vous ne me croyez pas... regardez ce qu'il a fait à Hampton et Raju. Open Subtitles وإذا لم تكن تصدقني فلتلقي نظرةً على الذي قام بفعله لراجو وهامبتون
    Si Vous ne me croyez pas, entrez. Vous pouvez jeter un œil. Open Subtitles اذا لم تصدقيني , ادخلي و فتشي المكان
    Vous ne me croyez pas? Open Subtitles أنت لا تصدقيني ؟
    Les collectionneurs de timbres. Vous ne me croyez pas ? Open Subtitles جامعي الطوابع ألا تصدقني ؟
    - Vous ne me croyez pas ? Open Subtitles - ألا تصدقني يا سيدي؟
    Vous ne me croyez pas ? Open Subtitles ألا تصدقني ؟
    Vous ne me croyez pas ? Open Subtitles ألا تصدقني ؟
    Si Vous ne me croyez pas allez demander à votre témoin. Open Subtitles إذا لا تصدقني اذهب و اسأل شاهد عيانك ذو الموثوقية العالية
    Même si Vous ne me croyez pas, je l'aimais vraiment ! Open Subtitles و لربما لا تصدقني لكنني أحببته أحببته كثيراً
    - Vous savez, le fait que Vous ne me croyez pas est plutot un compliment. Open Subtitles اتعلم , الحقيقه انك لا تصدقني هو نوع من المجامله
    - Vérifiez mon tableau de bord si Vous ne me croyez pas. Open Subtitles ماذا؟ تحقق من كاميرتي الأمامية إذا لم تكن تصدقني
    Si Vous ne me croyez pas, demandez au Voyant. Open Subtitles إن لم تصدقيني يمكنكِ أن تسألي العراف.
    Vous ne me croyez pas, n'est-ce pas? Open Subtitles أنت لا تصدقيني... . أليس كذلك؟
    Vérifier mes empreintes numériques si Vous ne me croyez pas. Open Subtitles يمكنكم التحقق من بصمتي الرقمية إن كنتم لا تصدقوني
    Vous ne me croyez pas, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت لا تصدقنى ،أليس كذلك ؟
    Vous ne me croyez pas. Open Subtitles أنت لا تعتقدني.
    Vous ne me croyez pas de toute façon. Open Subtitles أنتِ لا تصدقينني على أي حال
    Vous ne me croyez pas? Open Subtitles ألا تصدقنى ؟
    Vous ne me croyez pas? Open Subtitles ألا تصدقيننى ؟
    Si Vous ne me croyez pas, libérez alors ces oiseaux et quand Allah vous apportera sa grâce et que votre âme trouvera la paix alors vous commencerez à le croire. Open Subtitles إذا لم تصدق فقط إحصل على طير واحد وحرره ثم يغدق عليك الله بركاته
    Vous ne me croyez pas, n'est-ce pas ? Open Subtitles انت لا تصدقنى , هل تصدقنى ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus