Vous ne venez pas ? | Open Subtitles | ألن تأتي معنا ؟ |
- Rejoignez vite le Stargate. - Vous ne venez pas avec nous? | Open Subtitles | يجب أن نسرع للبوابة ألن تأتي معنا؟ |
Vous ne venez pas avec nous a notre nouvelle maison? | Open Subtitles | ألن تأتي معنا لـبيتنا الجديد؟ |
- Oui, Bwana. Harry, Vous ne venez pas avec nous ? | Open Subtitles | هاري الن تاتي معنا؟ |
Si vous n'êtes pas venu au changement de poste, je considérerais que Vous ne venez pas. | Open Subtitles | إذا لم تأت بحلول وقت تغيير الوردية، سأعتبر أنّك لن تأتي. |
On va tous mourir si Vous ne venez pas. | Open Subtitles | اذا لم تأتوا إلى هنا بسرعة ..سوف نموت اللعنة جميعاً |
Pourquoi Vous ne venez pas? | Open Subtitles | لما لن تأتوا معنا؟ |
Si Vous ne venez pas tout de suite... il est en train de mourir, et je ne sais pas quoi faire ! | Open Subtitles | إن لم تحضروا بسرعة فإنه سيموت، لا أعلم مايتوجب علي فعله |
- Vous ne venez pas ? | Open Subtitles | ـ ألن تأتي معنا؟ |
Vous ne venez pas avec nous ? | Open Subtitles | ألن تأتي معنا؟ |
- Vous ne venez pas ? | Open Subtitles | ألن تأتي ؟ |
Vous ne venez pas avec nous ? | Open Subtitles | ألن تأتي معنا؟ |
Vous ne venez pas avec moi ? | Open Subtitles | ألن تأتي معي؟ |
Vous ne venez pas avec moi? | Open Subtitles | ألن تأتي معي؟ |
Vous ne venez pas ? | Open Subtitles | ألن تأتي ؟ |
Vous ne venez pas ? | Open Subtitles | ألن تأتي ؟ |
Papa ! Vous ne venez pas à mon mariage ? | Open Subtitles | ابي الن تاتي لزواجي؟ |
Les enfants réfugiés... pas de bol, je vous ferais un chèque, mais Vous ne venez pas chez moi. | Open Subtitles | الأطفال اللاجئين سيئين جداً سأكتب لك شيك ولكن لن تأتي الى منزلي |
Si Vous ne venez pas demain pour travailler sur cette voiture, | Open Subtitles | إذا لم تأتوا غداً يا رفاق للعملعلىتلكالسيارة.. |
La crise "mon Dieu, Vous ne venez pas pour Thanksgiving", et aussi la crise "mon Dieu, mon mari m'a trompée pendant tout notre mariage". | Open Subtitles | {\pos(192,220)}هناك انفعال" يا إلهي، لن تأتوا إلى عشاء عيد الشكر" {\pos(192,220)}وثم هناك انفعال "يا إلهي، لقد قام زوجي بخيانتي طوال زواجنا" {\pos(192,220)}وبالتأكيد كان انفعالها هو الثاني |
Je sais que Vous ne venez pas de la rue. | Open Subtitles | أنا أعلم أنّك لم تأت من الشارع |
Si Vous ne venez pas en cours, vous savez que c'est considéré comme une absence injustifiée ? | Open Subtitles | ان لم تحضروا الحصة صحيح؟ |
- Vous ne venez pas à la plage, monsieur ? | Open Subtitles | ألن تأتى الى الشاطئ سيدى ؟ |
Vous ne venez pas pour avoir Né-vita, vous ici Parce qu'elle est dans vous Le destin et vous sont son destin | Open Subtitles | أنت لا تأتي لديها ولد من فيتا، أنت هنا ... لانها ... فيكم مصير وكنت مصيرها |
- Vous ne venez pas à la réunion? | Open Subtitles | الن تأتى للإجتماع |