T'es content ? vous regardez quoi ? | Open Subtitles | ها هي , هل أنتَ سعيد ؟ ما الذي تنظر إليه ؟ |
vous regardez cette émission de TV ensemble, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنتم تشاهدون ذلك المسلسل معاً، أليس كذلك ؟ |
A moins que le corps que vous regardez ne soit mort, je vous suggère de poser ces jumelles. | Open Subtitles | ما لمْ يكن ما تنظرون إليه هُو جسدٌ ميّتٌ، فأقترح أن ترميا تلك المناظير. |
Si vous regardez cette vidéo, cela signifie qu'au moins un de vous est la preuve que l'expérience a été un succès. | Open Subtitles | إذا كنت تشاهد هذا الآن إذن على الأقل واحد منكم هو الدليل علي أن تجربتنا قد نجحت |
Si vous regardez ceci, vous savez très bien que les observateurs nous ont envahis. | Open Subtitles | إن كنتم تشاهدون هذا فإنّكم تعلمون يقينًا أنّ الملاحظين قد غزونا |
Si vous nous rejoignez, vous regardez le 42ème show annuel des chiens de Pennsylvanie. | Open Subtitles | إذا إنضمامتم إلينا أنت تشاهد قناة 42 للمسابقات في بنسلفانيا للكلاب |
vous regardez le mur, c'est ça ? | Open Subtitles | هل انتم كلكم فقط تحدقون في هذا الجدار ؟ هل هذا ماتقومون به ؟ |
vous regardez parce que vous aimez ou parce que j'aime ? | Open Subtitles | هل تشاهد المسلسل لأنه يعجبك أم لأنه يعجبني؟ |
Ce n'est jamais sur le côté que vous regardez. | Open Subtitles | لا تظهر على الجانب الذي تنظر إليه |
J'ignore ce que vous regardez, mais moi, je regarde un homme. | Open Subtitles | لا أعلم ما الذي كنت تنظر إليه... لكني أنظر إلى ذلك الرجل اللعين. |
vous regardez le premier débat républicain en direct sur BNC. | Open Subtitles | أنتم تشاهدون أول مناظرة للجمهوريين على الهواء على قناة إن بي سي |
Si vous regardez ce maintenant qu'au moins un des vous êtes la preuve que notre expérience a réussi. | Open Subtitles | إذا أنتم تشاهدون هذا الآن فهذا أكيد أن أحدكم هو دليل على نجاح تجربتنا |
Qu'est-ce vous regardez bande d'enculés ? | Open Subtitles | ما الذي تنظرون إليه أيّتها العاهرات؟ |
Il y avait tous ces reportages que vous ne verriez jamais si vous regardez seulement la télé le jour, toutes ces choses sur comment réparer un réfrigérateur. | Open Subtitles | وكان يعرض كل تلك الأعلانات تلك التي لاتراها إلا إذا كنت تشاهد التلفاز طوال اليوم كل تلك الإعلانات كيف تكون مصلّح ثلاجات |
Si vous regardez ça, vous êtes une des 378 000 personnes dans cette ville à avoir téléchargé ma nouvelle application APB. | Open Subtitles | اذا كنتم تشاهدون هذا، فانتم أحد ال 378,000 شخص في هذه المدينة الذين قاموا بالفعل بتحميل |
C'est incroyablement bizarre à dire à haute voix, mais si vous regardez ça, je suis déjà mort. | Open Subtitles | وهذا شيء غريب بشكل لا يصدق ليقول بصوت عال، ولكن إذا أنت تشاهد هذا، أنا بالفعل ميت. |
Qu'est-ce que vous regardez ? | Open Subtitles | الى ماذا تحدقون ؟ |
M. le Président, vous regardez CNW ? | Open Subtitles | سيدي الرئيس هل تشاهد ؟ "CNW" الاخبار علي |
Et il n'y a qu'une raison pour laquelle je ne l'aurais pas fait, ce qui veut dire que si vous regardez ceci alors je... alors, je suis mort. | Open Subtitles | ويوجد سبب وحيد يمنعني من إرساله إن كنتما تشاهدان هذا المقطع إذن أنا ميت |
Quand vous regardez le ciel étoilé, sachez juste que où je puisse me trouver, je regarde les même étoiles. | Open Subtitles | , عندما تنظر إلى السماء ليلاً , أعلموا بأنّي حيثما كنت أنظر إلى نفس النجوم |
Je peux aller partout, si vous regardez bien. | Open Subtitles | أجل، لدي تصريح بإستخدام كل شيء إذا نظرت إلى الغطاء البلاستيكي، إتفقنا؟ |
vous regardez ça, mon dieu. | Open Subtitles | كنت تبحث في ذلك، الله مساعدتي. |
Et si vous regardez à gauche, vous verrez une autre étendue sans fin d'eau stagnante. | Open Subtitles | وإن نظرتم إلى يساركم ، فستجدون مسطحاً آخر مترامياً من المياه الراكدة |
vous regardez la vidéo du bébé qui fait pipi sur le sénateur ? | Open Subtitles | هل تشاهدون الفيديو للطفلة التي تتبول على السيناتور؟ |