"vous tuer" - Traduction Français en Arabe

    • قتلك
        
    • قتلكِ
        
    • قتلكم
        
    • لقتلك
        
    • بقتلك
        
    • قتلكَ
        
    • قتلكما
        
    • أن يقتلك
        
    • أقتلك
        
    • سيقتلك
        
    • تقتل نفسك
        
    • تقتلك
        
    • بقتلكم
        
    • ستقتلك
        
    • لقتلكم
        
    Probablement achetés par les mêmes personnes qui ont essayés de vous tuer ainsi que l'agent Gibbs. Open Subtitles من المفترض انهم أُستؤجروا من قبل نفس الاشخاص الذين حاولوا قتلك والعميل جيبز
    Je sais que j'ai essayé de vous tuer quand vous étiez bébés, mais je dois admettre, Open Subtitles أنا أعلم أنني حاولت قتلك عندما كنت الأطفال الصغار، ولكني حصلت على القول،
    Donnez-moi une raison de ne pas vous tuer tout de suite. Open Subtitles أعطني سبب واحد لماذا لا يجب على قتلك الآن.
    Si je comprends bien, vous dites que votre ex-patronne a essayé de vous tuer. Open Subtitles إذاً، إذا كنت قد فهمتكِ، تقولين أن رئيستكِ السابقة حاولت قتلكِ
    Je peux vous tuer ici, ou n'importe ou ailleurs. Craignez moi. Open Subtitles بامكاني قتلكم ببساطة هنا أو في أي مكان آخر
    Parce qu'il semble qu'il voulait vous tuer d'une autre manière. Open Subtitles لأن الأمر يبدو أنه يفكر بطريقة آخرى لقتلك.
    Je ne désire pas vous tuer, mais cette invasion s'arrête maintenant. Open Subtitles لا أرغب في قتلك لكن هذا الغزو سينتهي الأن
    Je ne vous lâcherai pas tant que je ne saurai pas qui cherche à vous tuer. Open Subtitles كتلة العظام, لن أدعك تغيبين عن نظري إلى أن أعرف من يحاول قتلك
    Il a une petite armée et il n'hésitera pas à vous tuer, ni moi ni quiconque se trouvera sur sa route. Open Subtitles لديه جيش صغير برفقته. وهو لن يفكّر مرتين في قتلك أو قتل أي أحد آخر يعترض طريقه
    Maintenant que vous l'avez vu, on va peut-être devoir vous tuer. Open Subtitles والآن حيث أنك قد رأيتها، قد يتوجب علينا قتلك.
    Je peux vous tuer rien qu'en actionnant ce levier... mais je meurs avec vous: Open Subtitles يمكنى قتلك بسهولة شديدة ، سيد ويست فقط بسحب هذه الرافعة
    Vous avez eu de la chance, ils auraient pu vous tuer. Open Subtitles إنكِ محظوظة لأنهم لم يؤذوكِ. كان يمكنهم قتلك بالأمس
    On l'a enfermée pour avoir voulu vous tuer, non ? Open Subtitles حسنا، هي سجنت لمحاولة قتلك أنت، أليس كذلك؟
    En plus, si je voulais vous tuer, j'utiliserais pas un ballon. Open Subtitles بجانب ذلك, إذا كنت أريد قتلك فلن أستخدم بالون
    Ceux qui viennent n'hésiteront pas à vous tuer pour obtenir ce qu'ils veulent. Open Subtitles الناس الذين يأتون لن يترددوا في قتلك للحصول على ما يريدون.
    On a essayé de me tuer, et maintenant ils essayent de vous tuer aussi. Open Subtitles والان هم يحاولون قتلكِ أنا أبعد نفسي من الأمر قبل أن يتأذى أي احد
    De dindes, vous deviendrez oiseaux, même si cela doit vous tuer. Open Subtitles سأجعل منكم طيوراً أيها الجبناء حتى لو قتلكم هذا
    Il doit identifier celui qui l'a embauché pour vous tuer. Open Subtitles إنّه يعلم هويّة مَن استأجره لقتلك و عائلتُـك
    S'il s'avère que c'est du poison, je veux avoir le plaisir de vous tuer moi-même. Open Subtitles لا , إن كان هذا سيثبت أنه سم أريد المتعه بقتلك بنفسي
    Vous savez quoi, tant qu'on vous protège de celui qui veut vous tuer, vous n'avez pas de vie privée. Open Subtitles أتعلم ماذا؟ بينما نحميكَ ممن يحاولُ قتلكَ فلا ملكيّةٌ خاصةٌ لديك
    Si je le faisais, il n'y aurait rien pour arrêter ces intrus à se frayer un chemin jusqu'au labo, et vous tuer tous les deux, et prendre le Blink Drive pour eux. Open Subtitles إن فعلتُ ذلك , لا يمكنني فعل شيئاً لإيقاف هؤلاء الدُخلاء لشقٌ طريقهم إلى المختبر قتلكما أنتما الإثنان
    Pourquoi auraient-ils conçu un bouclier personnel qui pourrait vous tuer? Open Subtitles فلماذا يصممون درعا شخصيا يمكن أن يقتلك ؟
    Du genre mon pathétique et drogué de copain, va vous tuer et vous le savez. Open Subtitles كيف ؟ عشيقي المدمن المثير للـ شفقة سوف أقتلك وانت تعرف ذالك
    Il allait vous tuer, mais il a été abattu par un tireur inconnu ? Open Subtitles كان سيقتلك ذلك عندما تلقى رصاصة من مُطلق نار غير معروف؟
    Vous ne pouvez pas vous tuer puis tuer votre femme. Open Subtitles لا يمكن أن تقتل نفسك أوّلاً ثمّ تقتل زوجتك
    Tout ce qui peut mordre, piquer, couper, écraser, empoisonner, infecter ou autre peut vous tuer. Open Subtitles كل شيء هناك يريد أن يعض لدغ , جرح , سحق , تسمم يمكنها أن تصيبك أو بطريقة أخرى أن تقتلك
    Alors j'espère que l'ordre dans lequel vous êtes vous satisfait, parce que si vous m'y suivez, c'est l'ordre dans lequel je vais vous tuer. Open Subtitles لذا أتمنى بأنكم جميعا سعداء بالأمر الذي أنتم تنفذونه لأنكم إذا تبعتموني إلى الداخل فإن هذا هو المتسبب بقتلكم
    - Et si je vous disais qu'un des chocolats dans ce bol pouvait vous tuer ? Open Subtitles ماذا لو قلت لك أن أحد الشوكولاتة في هذا الطبق ستقتلك ؟
    Vous avez trois minutes pour le livrer, ou on descend tous vous tuer. Open Subtitles أمامكم 3 دقائق لتسلموه، وإلّا سنأتي لقتلكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus