Eh bien, nous nous sommes cotisés, si vous voyez ce que je veux dire, monsieur. | Open Subtitles | حسنا، لقد اشتركنا معا في حيوان واحد، إن كنت تفهم ما أعني. |
Je sais que la dernière partie n'a pas trop de sens, mais vous voyez ce que je veux dire, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أعلم أن الجزء الأخير من الجُملة لا يبدو منطقياً حقاً لكنك تفهم ما أقوله لك ، أليس كذلك ؟ |
Enfin, je porte la culotte, mais elle tire l'élastique, vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | أعني مثل أرتداء السراويل لكنها تحصل على الحزام اذا كنت تعرف ما أعني |
"Irresponsable et comportement imprudent qui met le public en danger." Vous voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | غيرمسؤول،ذوتصرّفطائشالذييعرّضالناسللخطر.. هل ترى ما أقصده ؟ |
Une femme dit: "Vous voyez ce que je vois?" | Open Subtitles | فقالت سيدة لاخرى هل ترين ما ارى ؟ |
Vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | أتعلم ما اتكلم عنه؟ أنت تعلم ما اتكلم عنه |
Elle me l'a susurré dans l'oreille si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | لقد همست ذلك في أذني، إذا فهمتم ما أعنيه. |
J'ai tiré avantage de ses attributs physiques beaucoup de fois, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | لقذ استفدت من جسده العديد من المرات ان كنت تفهم ما اعنيه |
Mais il y a un peu trop de monde dans le camion, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | لكن، أشعر أن المكان مزدحم في الشاحنة إن كنت تفهم ما أعنيه |
Je pensais à construire un foyer, vous voyez ce que je veux dire | Open Subtitles | أنا أفكر بالإستقرار في الحياة أنت تفهم ما أعني؟ |
Et bien, vous réfléchissez et rappelez-vous, ma porte est toujours ouverte... si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | حسنا، ساعطيك بعض الوقت للتفكير، والتذكر بابي مفتوح دائما إذا كنت تعرف ما أعنيه |
Le dernière occupant a eu un petit mal de gorge, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | المستأجره السابقه كان لديها التهاب حلق مفاجئ ان كنت تعرف ما أقصده |
- Je ne l'ai pas inventé, mais vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | لا يمكننك القضاء عليه ولكنك تعرف ما أتحدث عنه |
Avant c'était juste la tache du thé que j'ai jeté, vous voyez ce que ça pourrait être ? | Open Subtitles | قبل أن هذا كان لطخة من الشاي الذي رميته هل يمكنك ان ترى ما يمكن أن يكون؟ |
Mais le votre c'est seulement que vous voyez ce que vous voulez. | Open Subtitles | ولكن لك أنت فقط ترى ما كنت تريد أن ترى. |
Vous voyez ce que ça pourrait être. | Open Subtitles | أنتِ ترين ما قد يكون هذا |
Non, c'est juste que j'ai un peu la tremblote, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | أهناك شيء ملِّح؟ حسناً، أنا، تعلم أشعرُ بأثر تراجع المخدّر، تعلم ما أعني؟ |
C'est totalement imperméable aux sons, ce qui est important dans ce quartier, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | إنّه مانع للصوت بالكامل، وهذا مهمّ في هذا الحي، إن فهمتم ما أقصده. |
Vous voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | وسأعاني من هذا الأمر مرة أخرى هل تفهمين ما أقوله؟ |
Faites un tour et voyez ce que vous pouvez trouver. | Open Subtitles | أنحليس خذ جولة و انظر ما يمكنك أن تجده |
Toujours épilée au-dessus du genoux si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | لايزال يحلق فوق الركبة ان كنت تعرفين ما اعنيه |
Si vous voyez ce que je veux dire. Le pire sexe de ma vie ! | Open Subtitles | إذا كنت تعلمين ما أعنيه أسوأ ممارسة حب في حياتي |
Vous voyez ce que je vois ? | Open Subtitles | هل أنتم ترون ما أراه أنا ؟ |
Vous voyez ce que je veux dire, inspecteur ? | Open Subtitles | تَعْرفُ ما الذى أقول،ايها المخبر؟ إنهافقط لعبة لا شيء سوى لعبة |
Si je lui attrapais la tête, je m'approche pour un baiser, et je l'embrasse quoi, voyez ce que je veux dire ? | Open Subtitles | ماذا لو أمسكت برأسها وقبلتها قبلةً بطيئة وواصلت تقبيلها، تفهمون ما أقول؟ |
cet hôtel doit être irréprochable sur les personnes qui s'occuperont de nos clients, si vous voyez ce que je veux dire. | Open Subtitles | الفندق يجب أنْ يضمن معرفة من هم ضيوفنا الذين في الواقع يعالجهم من, إذا فهمت ما أعنيه. |
Vous voyez ce que je dois supporter ? | Open Subtitles | أترين ما الذي نتعامل معه هُنا ؟ |