"vraiment pas" - Traduction Français en Arabe

    • حقاً لا
        
    • حقا لا
        
    • حقا ليس
        
    • حقاً لست
        
    • حقًّا
        
    • حقا لم
        
    • حقاً لن
        
    • حقًا لا
        
    • الحقيقة لا
        
    • بالتأكيد لا
        
    • بالتأكيد ليس
        
    • حقاً لم
        
    • الحقيقة ليس
        
    • حقاً غير
        
    • حقا ليست
        
    Sache que je n'ai vraiment pas besoin de connaître l'aboutissement. Open Subtitles فقط اعلم أنني حقاً لا أرغب بمعرفة النتيجة
    Mais je n'ai vraiment pas envie d'en parler. Compris ? Open Subtitles ولكنني حقاً لا أريد بأن اتحدث به, مفهوم؟
    Tu n'as vraiment pas vu qu'elle en pinçait pour toi ? Open Subtitles حقا لا تعرف أنها معجبة بك طوال هذا الوقت؟
    Je te demanderais bien de m'expliquer ça, mais je ne veux vraiment pas savoir. Open Subtitles سأطلب منك ان تفسر هذا لكنى حقا لا اريد ان اعرف
    Ce qui n'est vraiment pas cool, c'est, qu'il y a cette fille, Sarah, elle est plus jeune que nous, et elle vit avec sa famille, et, euh, je suis presque sure... Open Subtitles ماهو حقا ليس بجيد هو أن هناك هذه الفتاة سارة وهي أصغر منا
    Je ne devrais vraiment pas boire de la téquila parce que je fais des trucs stupides... Open Subtitles حقاً لا يجب أن أشرب تكيلا, لانني نوع ما أفعل أشياء غبيه,.. إذا
    Mais je n'aime vraiment pas ce gars-là du tout, mec. Open Subtitles لَكنِّي حقاً لا يَحْبُّ هذا الرجلِ مطلقاً، رجل.
    Tu ne sais vraiment pas ce que tu fais, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت حقاً لا تعلم مالذي تفعله, أليس كذلك؟
    Non, tu n'as vraiment pas à y aller. Marcy a dit qu'elle venait avec moi. Open Subtitles لا حقاً لا يجب عليك ان تذهب مارسي ستذهب معي
    Je ne veux vraiment pas qu'on nous attendrisse sur ce coup. Open Subtitles أنا حقا لا أريد أن أتدخل وأهدئ هذا الوضع
    J'ai pensé à me comporter comme lui. Mais cette image ne me va vraiment pas. Open Subtitles ، فكرت أن أتصرف بمثل تصرفه لكن تلك الصورة حقا لا تُلائمني
    Mais je n'ai vraiment pas envie de le faire. Open Subtitles بلى. ولكن أنا حقا، حقا لا أريد أن تفعل ذلك.
    Donc, non, ce n'est vraiment pas mon truc. Open Subtitles لذلك .. لا .. هذا حقا ليس ما كان بتفكيري
    vraiment pas. Tu pourrais me la rendre ? Open Subtitles إنني لست متعلقة بها أنا حقاً لست متعلقة بها، هلا أعدت لي إياه
    Tu ne veux vraiment pas qu'il le fasse. Nerdapalooza. Open Subtitles حقًّا لا تودين جعلهما يفعلان ذلك، لن تفهمي كلامهما المهووس بالعلم.
    Je savais pas... je savais vraiment pas, tu sais, ce à quoi je renonçais avec eux. Open Subtitles انا حقا لم انا حقاً لم اعلم ماذا كُنت افعل مع هؤلاء لااشخاص
    On va vraiment pas parler des 20 dollar que tu me dois ? Open Subtitles هل حقاً لن نتحدث على العشرين دولار التى تُدينِ بها لي
    Mais je ne sais pas ce qu'on fout, vraiment pas. Open Subtitles لكنّي لا أفهم مالّذي تفعله، حقًا لا أفهمه
    Je vois vraiment pas ce qu'il a de génial à être un type normal. Open Subtitles أنا في الحقيقة لا أرى ماهو الشيء الرائع كونك شخص عادي
    Je ne veux pas de récompense, je n'apprécie vraiment pas que vous fouilliez ma vie. Open Subtitles لا اتوقع مكافأة انا بالتأكيد لا اقدر هذا الاستجواب في حياتي الخاصة
    On est vraiment pas en sécurité. Moi et ma femme, on s'en va. Open Subtitles كلا، هذا بالتأكيد ليس مكان آمن .أنا وزوجتي سنرحل، هيّا بنا
    -Ce n'est vraiment pas à moi qu'il faut poser la question. Open Subtitles لتلبية جيني هيرن؟ هو في الحقيقة ليس لي يجب أن تسأل.
    Tu n'es vraiment pas marrant à interroger ou même à torturer. Open Subtitles أنت حقاً غير ممتع للأستجواب أو بالكاد التعذيب. يا ألهي
    Tu n'as vraiment pas envie de les jouer devant un public ? Open Subtitles انت حقا ليست لديك اي رغبة في ان تخرج و تعزف هذه الاشياء؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus