Ce serait la première fois qu'une entreprise irait de la rue à Wall Street, et, si c'est un succès, ça ferait l'Hisoire. | Open Subtitles | سـتكون المرة الأولى أن ذلك الـعمل إنـتقل من الـشارع إلى وول سـتريت , إذا نـجح سـيصنعُ ذلك الـتاريخ |
Et aussi, je dois te dire que je ne travaille pas à Wall Street. | Open Subtitles | و ايضاً، يجدر بي إخبارك أنا لا اعمل في وول ستريت |
J'ai toujours pensé que les seuls vautours de la ville travaillaient à Wall Street. | Open Subtitles | وهنا أعتقد أن النسور الوحيدة في المدينة عملت على وول ستريت. |
Nous sommes avec Ayla Sayyad. Son article, publié dans le Wall Street Telegraph, a déclenché l'investigation. | Open Subtitles | نحن هنا مع أيالا ساياد و التي، مقالتها في صحيفة وال ستريت تلغراف |
Je suis venu à New York à cause de films comme - Wall Sugar. | Open Subtitles | لقد جئت إلى نيويورك بسبب .. بعض الافلام مثل جدار السكر |
La plupart des gens à Wall Street ont répondu banco ! | Open Subtitles | معظم موظفين وول ستريت سيقولون نعم سأراهن على ذلك |
J'ai passé mes 30 et 40 ans à Wall Street alors que j'aurai pu jouer. | Open Subtitles | قضيت فترة الثلاثين والأربعين عاماً في وول ستريت عندما كان بمقدوري اللعب |
Ce n'est pas Wall Street où l'argent achète le respect. | Open Subtitles | هذا ليس وول ستريت حيث المال يشتري الاحترام |
Nous sommes en train de réformer le système financier mondial, en commençant par la réforme de Wall Street ici chez nous, pour qu'une crise comme celle-ci ne se reproduise plus jamais. | UN | وإننا نعمل على إصلاح نظامنا المالي العالمي، بدءا بإصلاح وول ستريت في بلدنا، حتى لا تتكرر مثل هذه الأزمة مرة أخرى. |
Wall Street a été soutenue mais aucune mesure n'a été prise pour changer les pratiques du marché. | UN | وتم تدعيم وول ستريت لكن لم تتخذ أي تدابير لتغيير ممارسات السوق. |
:: Je n'avais jamais entendu parler du cimetière africain de New York et ne savais pas que Wall Street avait été un marché aux esclaves. | UN | :: لم أكن أعرف حتى الآن مقابر الأفارقة في نيويورك وأن شارع وول ستريت كان سوقاً للرقيق. |
Les mieux lotis étaient ceux qui travaillaient à Wall Street. | UN | أما المنعمون فهم الذين يعملون في وول ستريت، مقر المال والأعمال. |
La Chine, pour sa part, a supprimé l'ancienne centrale électrique de la station de Great Wall et procédé à son épuration. | UN | وقامت الصين بإزالة محطة قديمة لتوليد الكهرباء وتنظيف موقعها الموجود في محطة غريت وول. |
Le fait que Wall Street est située à proximité du Siège de l'Organisation pourrait contribuer à donner au débat un caractère réaliste et concret. | UN | ومن شأن قرب موقع وول ستريت من اﻷمم المتحدة أن ييسر إجراء مناقشات واقعية عملية. |
Le droit à la vie, à la santé, à l'éducation de nos peuples, au bien-être - au sumac kawsay, comme disent les peuples ancestraux de ma patrie - se situe au dessus des intérêts des spéculateurs internationaux de Wall Street. | UN | إن حق شعوبنا في الحياة والرعاية الصحية والتعليم، الحق في حياة جيدة، يعلو فوق مصالح المضاربين الدوليين في وول ستريت. |
Vous ne seriez pas le loup-garou de Wall Street sans votre soif de sang. | Open Subtitles | لا يمكنك ان تكون ملك وال ستريت بدون بعض الأعمال القذرة |
Je l'ai bien aimée dans... Splash, mais moins dans Wall Street. | Open Subtitles | قلت انني اعجبت بها في سبلاش وليس وال ستريت |
• empêcher les princes de Wall Street à l’origine de la crise de tirer profit des risques systémiques qu’ils ont créés ; | News-Commentary | · منع أمراء وال ستريت الذين قادونا إلى هذه الأزمة من الاستفادة من المجازفة الشاملة التي خلقوها. |
Nous avons également soutenu la Stop the Wall Campaign, une initiative recherchant l'adhésion de la Cour internationale de Justice à propos du Mur de Séparation. | UN | وقد قدمنا الدعم أيضاً إلى حملة وقف الجدار، وهي مبادرة تسعى إلى التقيد بحكم محكمة العدل الدولية بشأن جدار الفصل. |
Je suis un avocat blanc dans un bureau de Wall Street et vous êtes un dealer porto-ricain. | Open Subtitles | أننى محامى أبيض فى مكتب الوول ستريت وأنت تاجر مخدرات من بويرتو ريكان |
Mais il y a une limite à l’avidité. Je suis persuadé que le The Wall Street Journal ne représente pas réellement les intérêts ou les opinions de nombreux riches américains, voire même de la majorité d’entre eux, notamment les millionnaires et les milliardaires dont les contributions à l’aide pourraient faire une énorme différence pour les vies de millions d’individus. | News-Commentary | ولكن هناك حدود للجشع. وأنا على يقين من أن ووال ستريت جورنال لا تمثل حقاً مصالح أو وجهات نظر العديد من أو حتى أغلب الأثرياء الأميركيين، بما فيهم أصحاب الملايين والمليارات الذين قد تؤدي إسهاماتهم في مجال المساعدات إلى تحسين حياة الملايين من البشر على نحو واضح. |
Et maintenant, mes compatriotes se remplissent les poches à Wall Street et je ne peux pas récupérer la clé de la voiture de ma mère. | Open Subtitles | والأن كل زملائي أغنياء يعملون في ول ستريت ولايمكنني أخراج مفاتيحي من سيارة أمي |
Tu piges ? Ou à tous ces grands pontes de Wall Street, ou à ces enculés de banquiers qui nous baisent ! Ok ? | Open Subtitles | حسناً , أو ما تشتريه فى البورصه و تسرقى شخص ما بالبيع |
Ils voulaient être surs que Wall Street pourrait s'effondrer sans que les banques commerciales soient touchées. | Open Subtitles | يريدون التأكد أن سوق المال الأميركي قد يذوب تمامًا في حين البنوك الإدخارية لا تتضرر أبدًا. |
Beaucoup de gars de Wall Street viennent au bar. | Open Subtitles | يوجد الكثير من رجال والستريت تأتي إلى الحانة |