Dans ces conditions, il conclut qu'il n'y a pas lieu de poursuivre l'examen de l'affaire en ce qui concerne M. Wallen. | UN | وفي هذه الظروف تخلص اللجنة إلى أنه من غير المجدي مواصلة النظر في الموضوع بقدر ما يتعلق اﻷمر بالسيد والين. |
Dans ces conditions, il conclut qu'il n'y a pas lieu de poursuivre l'examen de l'affaire en ce qui concerne M. Wallen. | UN | وفي هذه الظروف تخلص اللجنة الى أنه من غير المجدي مواصلة النظر في الموضوع بقدر ما يتعلق اﻷمر بالسيد والين. |
À quoi disais-tu que Walter Wallen ressemblerait ? | Open Subtitles | مرحباً جورج ماذا قلت والتر والين سيكون شكله ؟ |
Si je me trompe pas, on a été rejoints par le célèbre blogueur culinaire Walter Wallen ! | Open Subtitles | إذا لم أكن مخطئه فقد أنظم إلينا للتو مع مدونات المطاعم المشهور والتر والين |
J. Communications Nos 575/1994 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago | UN | الرسالة رقم ٥٧٥ و ٥٧٦/١٩٩٤؛ لنكولن غيرا وبرايان والن ضد ترينيداد وتوباغو )قرار اعتمد في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الدورة الثالثة والخمسون( |
On promet de ne rien dire, mais vous êtes Walter Wallen, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | نعدك باننا لن نقول أي شيء لكنك أنت والتر والين أليس كذلك؟ |
J'étais en train de dire, si vous étiez Walter Wallen, je vous dirais que je lis votre blog tous les jours. | Open Subtitles | كنت سأقول إذا كنت والتر والين أريد بأن أخبرك بأنني أقراء مدونك بشكل يومي مقالتك |
C'est ce qui plaît dans ma marque de fabrique, le "Système de Notation Cinq Fourchettes de Walter Wallen". | Open Subtitles | تلك هي علامتي التجارية نظام سجل شوكات خمس لوالتر والين |
Mme LaRue, vous savez ce que pense M. Wallen de notre nourriture. | Open Subtitles | سيدة لارو أنتِ بالفعل تعلمين كيف يشعر السيد والين حيال طعامنا |
J. Communications No. 575 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago | UN | ياء - البلاغان رقم ٥٧٥/٤٩٩١ و٦٧٥/٤٩٩١، لينكون غيرا وبرايان والين ضد ترينيداد وتوباغو |
Présentées par : Lincoln Guerra et Brian Wallen [décédé] | UN | المقدمين من: لينكون غيرا وبرايان والين ]متوفى[ |
M. Wallen est mort du sida à la prison d'État le 29 juillet 1994. | UN | وتوفى السيد والين بمرض اﻹيدز في سجن الولاية في ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
6.2 Le Comité a noté que M. Wallen était mort le 29 juillet 1994 de causes naturelles. | UN | ٦-٢ وقد أخذت اللجنة علما بأن السيد والين توفى يوم ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وأن وفاته تعزى إلى أسباب طبيعية. |
J. Communication No. 575 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago | UN | ياء- البلاغان رقم ٥٧٥/٤٩٩١ و٦٧٥/٤٩٩١، لينكون غيرا وبرايان والين ضد ترينيداد وتوباغو |
Présentées par : Lincoln Guerra et Brian Wallen [décédé] | UN | المقدمين من: لينكون غيرا وبرايان والين ]متوفي[ |
M. Wallen est mort du sida à la prison d'État le 29 juillet 1994. | UN | وتوفى السيد والين بمرض اﻹيدز في سجن الولاية في ٩٢ تموز/يوليه ٤٩٩١. |
6.2 Le Comité a noté que M. Wallen était mort le 29 juillet 1994 de causes naturelles. | UN | ٦-٢ وقد أخذت اللجنة علما بأن السيد والين توفى يوم ٩٢ أيلول/سبتمبر ٤٩٩١، وأن وفاته تعزى الى أسباب طبيعية. |
combiné au fait que Le Pain Perdu de Mobile a reçu des critiques élogieuses de Walter Wallen sur son blog culinaire et attire nos clients me rend furieuse ! | Open Subtitles | تتفاقم مع حقيقة أن الغبي لي بان باردو في موبيل يحصل على مقالات إطراء في والتر والين الغبيه مدونة طعام غبيه تقود عملائنا إلى مكان أخر |
Walter Wallen est sûrement en chemin pour Fairhope pour examiner Olive et Sauge. | Open Subtitles | والتر والين على الأرجح هو في طريقة إلى فيرهوب ليكتب مقالة عن "أوليف و ساجا" |
J. Communications Nos 575/1994 et 576/1994, Lincoln Guerra et Brian Wallen c. Trinité-et-Tobago | UN | الرسالة رقم ٥٧٥ و ٥٧٦/١٩٩٤؛ لنكولن غيرا وبرايان والن ضد ترينيداد وتوباغو )قرار اعتمد في ٤ نيسان/أبريل ١٩٩٥، الدورة الثالثة والخمسون( |